IT assegno
volume_up
{masculin}

1. general

assegno
volume_up
cheque {substantiv}
   – Signor Presidente, su un assegno in bianco è il portatore a scrivere l’importo.
   Mr President, a blank cheque is a cheque on which the recipient writes the amount concerned.
Non è nemmeno un assegno in bianco da spedire ai paesi e alle regioni più poveri.
Nor is it a blank cheque to be sent to the poorest countries and regions.
Sembra che ci venga chiesto semplicemente di staccare un assegno senza fare storie.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
assegno (dar şi: riduzione, assegnamento, indennità, limite)
volume_up
allowance {substantiv}
Quali sono i requisiti per ottenere l'assegno per l'assistenza ai disabili?
What are the requirements to be eligible for the carer's allowance?
assegno di sussistenza per persone con disabilità
Disability Living Allowance
I summenzionati diritti comprenderanno l'assegno familiare, l'assicurazione malattia, la pensione di reversibilità e l'indennità annuale di trasferimento.
Those entitlements will include household allowance, health insurance coverage, survivor's pension and annual travel allowance.
assegno (dar şi: compenso, retribuzione, paga, assegni)
volume_up
pay {substantiv}
Per vent’anni, da paese contributore netto, ha pagato il 25 per cento dell’assegno inglese.
As a net contributor, it has paid 25% of the UK rebate for 20 years.
Per vent’ anni, da paese contributore netto, ha pagato il 25 per cento dell’ assegno inglese.
As a net contributor, it has paid 25 % of the UK rebate for 20 years.
assegno (dar şi: vantaggio, beneficio, comodo, sussidio)
volume_up
benefit {substantiv}
L’assegno parentale viene versato per 480 giorni, con 60 giorni riservati rispettivamente al padre e alla madre.
Parental benefit is payable for 480 days with 60 days reserved for the father and mother respectively.
Per quanto riguarda Marc Dutroux, questi riceveva un assegno mensile di 80.000 franchi netti, un importo che persone bisognose oneste, che non hanno mai fatto male a nessuno, si possono solo sognare.
Marc Dutroux was paid BEF 80 000 net monthly in benefit, an amount which many well-behaved, needy people who have never done anyone any harm can only dream of.
assegno (dar şi: assegnamento, reddito)
volume_up
income {substantiv}
volume_up
payment {substantiv}
Ad esempio, una donna che non riceve l'assegno di mantenimento per il figlio da mesi ha bisogno di informazioni su come procedere, su chi contattare per ottenere aiuto.
For instance, a woman who has not received child maintenance payments for months needs information on what to do, whom to contact for help.

2. Economie

assegno
volume_up
cheque {substantiv}
   – Signor Presidente, su un assegno in bianco è il portatore a scrivere l’importo.
   Mr President, a blank cheque is a cheque on which the recipient writes the amount concerned.
Non è nemmeno un assegno in bianco da spedire ai paesi e alle regioni più poveri.
Nor is it a blank cheque to be sent to the poorest countries and regions.
Sembra che ci venga chiesto semplicemente di staccare un assegno senza fare storie.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
assegno
volume_up
paycheck {substantiv}
Gli altri hanno solo lavorato per l'assegno di fine mese.
The others just worked for the paycheck.
Paula Radcliffe, quella sicura di strappare il generoso assegno dalle mani della super-svantaggiata Derartu Tulu, improvvisamente si tocca la gamba e inizia a rallentare.
Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck out of Derartu Tulu's under-underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back.

Exemple de folosire pentru "assegno" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

ItalianHa perso l'assegno, ma è tornata a casa con qualcosa di maggior valore e importanza.
She loses the check, but she goes home with something bigger and more important.
ItalianNon è il caso di dare un assegno in bianco alla Commissione in questo campo.
There can be no question of giving the Commission carte blanche in this field.
ItalianAbbiamo solo bisogno di un assegno da parte della NASA (Risate) per coprire i costi.
All we need is a check from NASA headquarters (Laughter) to cover the costs.
ItalianPer vent’anni, da paese contributore netto, ha pagato il 25 per cento dell’assegno inglese.
As a net contributor, it has paid 25% of the UK rebate for 20 years.
ItalianPer vent’ anni, da paese contributore netto, ha pagato il 25 per cento dell’ assegno inglese.
As a net contributor, it has paid 25 % of the UK rebate for 20 years.
ItalianE' bello essere sani, specialmente alla mia età, se sei qui, sei sano, é un bene, gli assegno due punti.
I mean it's nice to be healthy -- at my age especially -- you can stand here, you're healthy.
Italianl'ho appena comprato per un milione e mezzo di dollari, un assegno.
I just sold that for a million and a half dollars, cash.
ItalianIl Commissario sa anche, tuttavia, che tale appoggio e tale impegno non si possono considerare un assegno in bianco.
Secondly, the Biregional Solidarity Fund proposed in the report is undesirable.
ItalianNon stiamo dando alla Commissione un assegno in bianco, bensì una capacità di controllo a posteriori.
We are not giving the Commission free rein, but providing it a posteriori with a measure of control.
ItalianSignora Presidente, nel 1994 il Parlamento europeo assegnò il premio Sacharov alla signora Taslima Nasreen.
Madam President, in 1994 the European Parliament awarded the Sakharov Prize to Taslima Nasreen.
ItalianCompili l'assegno, e immediatamente si deprezza del 30%.
You write the check, and instantly it depreciates 30 percent.
ItalianHo 57 anni; ho ancora l'assegno Ora, mia madre sperava che avremmo imparato il valore del duro lavoro.
I'm 57; still have the check. ~~~ Now, my mother hoped that we learned from that the value of hard work.
ItalianTali conseguenze sono, per esempio, la custodia dei figli, l'assegno di mantenimento e altre questioni correlate.
Examples are custody matters, alimony and all such issues that are connected in this case too.
ItalianIn conclusione, non esiste soprattutto nessuna reale intenzione di ridiscutere l’iniquo assegno inglese.
Finally, there is no real intention above all to renew the debate on the United Kingdom’s unfair rebate.
ItalianBisognerebbe rivedere anche il cosiddetto assegno inglese.
The so-called UK rebate also needs to be reviewed.
ItalianSe lasci un assegno da 50 $ dopo una cena con gli amici, non aumenti le probabilità di essere reinvitato.
And if dinner isn't entirely obvious, think of sex.
ItalianE' facile vedere Leroy che prende l'assegno, giusto?
It's easy to see Leroy getting the check, right?
ItalianSe la politica agricola comune non sarà riformata nel 2008, il Regno Unito manterrà invariato il suo assegno.
If the common agricultural policy is not reformed in 2008, then the United Kingdom will hold on to its rebate as it stands.
ItalianQui sono in Norvegia, A Oslo, mentre ricevo un bell'assegno sostanzioso.
Here I am in Oslo in Norway, getting a nice, fat check; singing in Hong Kong, trying to get people to raise money.
ItalianC'era un discusso assegno britannico, basato su alcune ragioni storiche man mano venute meno, che però sono comprensibili.
There was a disputed British rebate, for historic reasons which are becoming less apparent but which are understandable.