Traducere italiană-engleză pentru "bivio"

IT

"bivio" engleză traducere

IT bivio
volume_up
{masculin}

1. general

volume_up
fork {substantiv}
to come to a fork in the road
Siamo arrivati a un bivio: dobbiamo decidere se la coesione territoriale e il vero sviluppo sostenibile siano i simboli della politica europea oppure no.
We have come to a fork in the road where we must decide whether or not territorial cohesion and true sustainable development are the symbols of European policy.
In seno all’Assemblea generale del settembre scorso, descrivendo la situazione in cui si trovavano le Nazioni Unite, il Segretario generale ha affermato che l’ONU era giunta a un bivio.
At the General Assembly last September the Secretary-General characterised the position to which the UN had come as ‘a fork in the road’.
bivio
volume_up
intersection {substantiv} [engl.-amer.]
bivio (dar şi: crocevia, intersezione, confluenza)
volume_up
intersection {substantiv}
bivio (dar şi: congiungimento)
volume_up
junction {substantiv}

2. Zoologie

bivio
volume_up
bivium {substantiv}

3. "anche fig."

bivio
volume_up
cross-roads {substantiv}

4. figurativ

bivio
L'Unione si trova, sotto diversi aspetti, ad un bivio e, in tale contesto, il Vertice di Feira svolgerà un ruolo importante, ma il programma presentato quest'oggi non lascia spazio a molte speranze.
In many respects, the Union is facing a parting of the ways, and the Feira Summit has a vital role to play here.

Sinonime (în italiană) pentru "bivio":

bivio

Exemple de folosire pentru "bivio" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

ItalianSe non troverà un nuovo modus operandi, l'Europa si troverà però a un bivio.
However, Europe is at a turning point if it does not find a new modus operandi.
ItalianE'questo il bivio a cui ci troveremo davanti, lei e noi tutti, a Gand e a Laeken.
It is at this crossroads that you and all of us will be standing in Ghent and Laeken.
ItalianL'Unione europea si trova quindi a un bivio: può avere successo oppure fallire.
The EU is therefore at a crucial moment. It can either make it or break it.
ItalianE' questo il bivio a cui ci troveremo davanti, lei e noi tutti, a Gand e a Laeken.
It is at this crossroads that you and all of us will be standing in Ghent and Laeken.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l’ Unione europea si trova veramente a un bivio.
Mr President, ladies and gentlemen, the European Union is truly at a crossroads.
Italian(EN) Signor Presidente, il progresso d'integrazione dell'Unione europea si trova a un bivio.
Mr President, the integration process of the European Union is at a crossroads.
Italian   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l’Unione europea si trova veramente a un bivio.
   Mr President, ladies and gentlemen, the European Union is truly at a crossroads.
Italian. - (NL) In Europa ci troviamo di fronte a un bivio storico.
in writing. - (NL) We in Europe are standing at a crossroads in history.
ItalianE’ una questione importante in un momento in cui l’Unione europea si trova di fronte a un bivio.
This is a major issue at the moment, when the European Union is at a crossroads.
ItalianLa risposta è molto semplice: perché tutti abbiamo la sensazione di trovarci a un bivio.
The answer is quite simple: because we all have the feeling that we are at a crossroads.
ItalianE’ una questione importante in un momento in cui l’ Unione europea si trova di fronte a un bivio.
This is a major issue at the moment, when the European Union is at a crossroads.
ItalianLa Turchia oggi è di fronte ad un bivio, deve scegliere da che parte stare.
Today, Turkey is at a crossroads. It has to choose which way to go.
ItalianA mio avviso la Dimensione settentrionale si trova ad un bivio.
I think that the Northern Dimension stands at a crossroads. It has two options.
Italian   – E’ innegabile che il futuro del trasporto aereo sia attualmente a un bivio.
    –  There is no denying the fact that the future of air transport is currently at a crossroads.
ItalianIn verità ci troviamo ad un bivio, come ha detto il ministro Jouyet.
In truth we are at a crossroads, as Secretary of State Mr Jouyet has said.
ItalianL'Unione europea si trova dinanzi al più cruciale bivio della sua storia.
The European Union is at the most crucial crossroads in its history.
Italian(EL) Signor Presidente, l'Unione europea si trova effettivamente a un bivio.
(EL) Mr President, the European Union is indeed at a crossroads.
Italian. - (FR) Signor Presidente, la Bielorussia si trova davanti a un bivio.
Member of the Commission. - (FR) Mr President, Belarus is at a crossroads.
Italian. – Signora Presidente, ci troviamo a un bivio nella lotta contro la tratta di esseri umani.
Madam President, we are at a crossroads in the fight against trafficking in human beings.
ItalianIl Commissario Patten ha detto che l’ Afghanistan è giunto a un bivio.
Commissioner Patten said that Afghanistan had reached a crossroads.