IT categorica
volume_up
{adjectiv feminin}

1. general

categorica (dar şi: assoluta, assoluto, categorico, recisa)
Usare munizioni attive è indifendibile e impone una condanna categorica.
Using live ammunition is indefensible and demands categorical condemnation.
. - (FI) Signor Presidente, questa decisione della Corte è importante e categorica.
. - (FI) Mr President, this court decision is important and categorical.
Ha sostituito un'imposta non meno categorica, l'APIM.
Furthermore, it replaces another no less categorical tax, the APIM.
categorica (dar şi: assoluta, assoluto, completa, completo)
I think that I really need to be categorical and absolute here.
categorica (dar şi: categorico, recisa, reciso)
categorica (dar şi: categorico, al dente, solido, dura)
volume_up
firm {adj.}
Roubatis, sono soddisfatto della risposta ferma e categorica secondo la quale i negoziati cominceranno sei mesi dopo la CIG.
Like Mr Roubatis, I am pleased there was a firm categorical reply that negotiations would commence six months after the IGC.
categorica (dar şi: assoluta, assoluto, categorico, attendibile)
volume_up
hard and fast {adj.} [expr.]
categorica (dar şi: categorico, precisa, preciso)
categorica (dar şi: assoluto, completo, categorico, autentico)
categorica (dar şi: categorico, precisa, preciso)
categorica (dar şi: categorico, recisa, reciso)
categorica (dar şi: categorico, certo, certa, recisa)
categorica (dar şi: assoluta, assoluto, categorico, precisa)
volume_up
strict {adj.}
Questa mia dichiarazione categorica viene formulata alla luce del divieto imposto il 27 marzo dalla Federazione russa sulle importazioni di vino della Georgia e della Moldavia.
I make this unequivocal statement in light of the ban on imports of Georgian and Moldovan wine imposed by the Russian Federation on 27 March.

2. Filozofie

categorica (dar şi: categorico)
Usare munizioni attive è indifendibile e impone una condanna categorica.
Using live ammunition is indefensible and demands categorical condemnation.
. - (FI) Signor Presidente, questa decisione della Corte è importante e categorica.
. - (FI) Mr President, this court decision is important and categorical.
Ha sostituito un'imposta non meno categorica, l'APIM.
Furthermore, it replaces another no less categorical tax, the APIM.

Sinonime (în italiană) pentru "categorico":

categorico

Exemple de folosire pentru "categorica" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

ItalianNon condividiamo l'opposizione categorica del relatore a questi tagli.
We do not share the rapporteur's position of categorically opposing this.
ItalianD'altronde, la relazione della nostra commissione temporanea d'inchiesta su questo è categorica.
The Temporary Committee of Inquiry's report is quite clear on that, moreover.
ItalianE'una certezza che smentisce in maniera categorica le profezie negative che molti formulavano.
There is no doubt that it has categorically refuted the negative allegations of its many detractors.
ItalianE' una certezza che smentisce in maniera categorica le profezie negative che molti formulavano.
There is no doubt that it has categorically refuted the negative allegations of its many detractors.
ItalianLa proposta che è stata avanzata è categorica e costruttiva.
Meanwhile, the attacks on minorities in Vojvodina have continued.
ItalianPer quanto riguarda le prime, lo escludo in maniera categorica.
Let us not speak of national considerations.
ItalianUn fatto del genere lo dobbiamo respingere in maniera categorica.
ItalianMi chiedo tuttavia per quale motivo non sapete in maniera categorica se i dati SWIFT sono stati o meno utilizzati nel sistema ATS.
But why do you not know categorically, yes or no, whether SWIFT data has been used in ATS?
ItalianIn quel senso, lei mi chiedeva una risposta categorica.
ItalianPeraltro, come sapete, tale smentita categorica delle autorità francesi è stata confermata da un comunicato ufficiale.
As you know, the French authorities also formally denied the threats, as confirmed in an official press release.
ItalianCome ha affermato la onorevole Maij-Weggen, la nostra non deve essere una condanna categorica, ma un monito deciso.
As Mrs Maij-Weggen said, it is not up to us to condemn these actions categorically, but to deliver a stern warning.
ItalianRibadiamo la nostra categorica e irremovibile opposizione allo scambio di quote di emissioni di gas a effetto serra quale misura inefficace e ipocrita.
We believe that Member States must each be allowed to decide their national positions themselves.
ItalianE'proprio per questo che risulta importante stabilire limiti chiari, astenendosi invece dalla condanna categorica di alcuni interventi in particolare.
That is precisely why we need to set clear boundaries, but it does not mean that we should categorically condemn certain things.
ItalianE' proprio per questo che risulta importante stabilire limiti chiari, astenendosi invece dalla condanna categorica di alcuni interventi in particolare.
That is precisely why we need to set clear boundaries, but it does not mean that we should categorically condemn certain things.
ItalianLe chiederei perciò di fornire una risposta categorica o, in caso contrario, di confermare che sono state adottate le misure necessarie per esaminare le situazione.
I would therefore ask you either to confirm this categorically or, if not, to confirm that measures are taken to investigate the situation.
ItalianAvantieri il prefetto del Bas-Rhin si è dato la pena di chiamarmi personalmente per dirmi che opponeva una smentita categorica all'esistenza di tali minacce.
On Monday, the prefect of the Bas Rhin department called me personally in order to tell me that he formally denied that these threats had been made.
Italian. - (EN) Non do il mio appoggio al paragrafo che chiede il ritiro dal mercato di specifici elettrodomestici in quanto è una dichiarazione eccessivamente categorica.
in writing. - I do not support the paragraph calling for the withdrawal from the market of specific household appliances as this is too strong a statement.
ItalianL’Europa non si è arenata a causa della categorica, giusta e fondata sfiducia degli elettori olandesi e francesi, ma per motivi legati alle sue stesse basi.
Europe has not run aground as a result of the outspoken, proper and well-founded distrust of the voting public in the Netherlands and in France, but rather because of the reasons that underpin it.
ItalianL’ Europa non si è arenata a causa della categorica, giusta e fondata sfiducia degli elettori olandesi e francesi, ma per motivi legati alle sue stesse basi.
Europe has not run aground as a result of the outspoken, proper and well-founded distrust of the voting public in the Netherlands and in France, but rather because of the reasons that underpin it.
ItalianCiononostante, in un momento come questo dovremmo forse avere la decenza di prendere una posizione categorica e opporci a certi avvenimenti, rispettando gli ideali che ci sono tanto cari.
However, at this moment perhaps, we ought to have enough self-respect to speak categorically and oppose certain things, and to respect those ideals which are dear to us.