Traducere italiană-engleză pentru "conoscenza"

IT

"conoscenza" engleză traducere

IT conoscenza
volume_up
{feminin}

1. general

conoscenza (dar şi: consapevolezza, cognizione, sapere, conoscienza)
volume_up
knowledge {substantiv}
Ora, occorre distinguere tra la lingua della conoscenza e la conoscenza stessa.
Now, the language of knowledge is one thing, but knowledge itself is quite another.
La " società della conoscenza " non è possibile senza conoscenza.
There can be no 'knowledge-based society ' without knowledge.
La "società della conoscenza" non è possibile senza conoscenza.
There can be no 'knowledge-based society' without knowledge.
conoscenza (dar şi: conoscente)
volume_up
acquaintance {substantiv}
è un grande onore per me fare la sua conoscenza
it's a great honour for me to make your acquaintance
Signor Presidente, ringrazio il collega Jaak per i 17 anni di conoscenza e di amicizia.
Mr President, I should like to thank our colleague Jaak Vandemeulebroucke for 17 years of acquaintance and friendship.
Il 1º gennaio molti cittadini europei hanno fatto conoscenza per la prima volta con la nuova moneta: l'euro.
On 1 January, many European citizens made their first acquaintance with the new currency: the euro.
conoscenza
Ora bisogna decidere se sia opportuno regolamentare sul piano comunitario tale attività, spesso basata sulla fiducia e su un rapporto di conoscenza.
Now the issue is whether it is reasonable for the EU to start regulating this sort of activity, which is often based on trust and close acquaintanceship.
conoscenza (dar şi: atto, comprensione, controllo, sorveglianza)
volume_up
cognisance {substantiv}
Siamo venuti a conoscenza di tale proposta in seno alla commissione per gli affari costituzionali.
We took cognisance of that proposal in the Committee on Constitutional Affairs.
D'altro canto, anche la Commissione ha preso conoscenza della relazione con grande piacere.
The Commission has also taken cognisance of these two reports with great pleasure.
D' altro canto, anche la Commissione ha preso conoscenza della relazione con grande piacere.
The Commission has also taken cognisance of these two reports with great pleasure.
conoscenza (dar şi: consapevolezza, coscienza)
volume_up
consciousness {substantiv}
Durante l'arresto ha perso conoscenza, è stata colpita diverse volte e bruciata con le sigarette.
During her arrest she lost consciousness, was struck several times and was burned with cigarettes.
In sei secondi avete perso conoscenza.
In six seconds you've lost consciousness.
to recover consciousness

2. Filozofie

conoscenza
volume_up
cognition {substantiv}
conoscenza
volume_up
cognizance {substantiv}

Sinonime (în italiană) pentru "conoscenza":

conoscenza

Exemple de folosire pentru "conoscenza" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

ItalianTale considerazione è stata portata a conoscenza del Mediatore in due riprese.
This consideration was twice brought to the attention of the European Ombudsman.
ItalianAccade anche nelle vostre cittadine, probabilmente non ne siete a conoscenza.
This is happening in your local cities too, you're probably just not aware of it.
Italian(SV) Sì, sono a conoscenza di questo dibattito, in corso in più Stati membri.
Yes, I am aware that this debate is underway in several of the Member States.
ItalianAttualmente veniamo a conoscenza di più cose e ciò ci impone anche di agire.
More things become known to us today, and we are of course forced to take action.
ItalianPersonalmente non sono a conoscenza della relazione citata dall'onorevole deputato.
I am not myself familiar with the report which the honourable member mentions.
ItalianOnorevole Bloom, non sono a conoscenza delle circostanze a cui fa riferimento.
Mr Bloom, I cannot say anything about the circumstances to which you are referring.
Italian. - (EN) Signor Presidente, parlo per conoscenza personale della questione.
author. - Mr President, I am talking in a personal capacity on this matter.
ItalianSuggerisco a tutti di approfondire la conoscenza delle legislazioni nazionali.
Finally, I recommend that everyone becomes more familiar with national legislations.
ItalianIl Segretario generale che è qui presente è a conoscenza di questo documento.
The Secretary-General, who is present today, is familiar with this document.
ItalianE' il Consiglio a conoscenza della situazione in Gran Bretagna a cui mi riferisco?
Is the Council aware of the situation in Britain to which I have referred?
ItalianEcco come ne sono venuto a conoscenza, e non avevo idea di cosa mi aspettasse.
So that's when I first learned of the Islands and had no idea what I was getting into.
ItalianMi limito a dire che sono perfettamente a conoscenza delle varie opinioni in materia.
I will just say that I am very much aware of the different opinions on this matter.
ItalianUn motivo è che sempre più persone sono dolorosamente a conoscenza delle alternative.
One reason is that more and more people are so painfully aware of the alternatives.
ItalianPuò dire il Consiglio se è a conoscenza del traffico di minori in Africa occidentale?
Is the Council aware of organized child trafficking practices in West Africa?
ItalianL'agricoltore deve avere un'ottima conoscenza della normativa nazionale e comunitaria.
The farmer has to be extremely familiar with both EU and national legislation.
ItalianHo ascoltato le cifre, ma non sono a conoscenza dei dati relativi al periodo precedente.
Because I have heard the figures but I do not know what the situation was before.
ItalianAbbiamo una certa conoscenza di cosa controlli la soddisfazione del sè felice.
We know something about what controls satisfaction of the happiness self.
ItalianSignora Presidente, vengo per la prima volta a conoscenza di questo problema.
Madam President, I am being made aware of this problem for the first time.
ItalianPertanto siamo a conoscenza della relazione che lega gli insetti e le piante.
So we're aware, obviously, of the relationship between insects and plants.
ItalianSiamo tutti a conoscenza di casi estremi in cui questo disordine ha condotto alla morte.
We are all aware of extreme cases in which this disorder has resulted in death.