Traducere italiană-engleză pentru "disposizione"

IT

"disposizione" engleză traducere

IT disposizione
volume_up
{feminin}

1. general

disposizione (dar şi: collocazione, smaltimento)
volume_up
disposal {substantiv}
Se doveste desiderare ulteriori chiarimenti, siamo ovviamente a vostra disposizione.
We are of course at your disposal should you require any further clarifications.
L'Europa ha a disposizione un'ampia gamma di forme individuali di cooperazione.
Europe has at its disposal a broad panoply of individual forms of cooperation.
Gli strumenti giuridici a nostra disposizione devono adeguarsi alla nuova realtà.
The legal instruments that are at our disposal must be adapted to the new reality.
volume_up
regulation {substantiv}
Del resto lo stesso AOL era contrario a tale disposizione.
By the way, AOL was itself opposed to such a regulation.
Il regolamento rimandava a due testi del Consiglio, nessuno dei quali a disposizione del Parlamento.
The regulation referred to two Council texts, neither of which is available to Parliament.
La Commissione non può accettare la cancellazione di questa disposizione dal regolamento sulle indicazioni.
The Commission cannot accept deletion of this provision from the Claims Regulation.
disposizione (dar şi: capacitá, abilitá, bravura, destrezza)
volume_up
aptitude {substantiv}
Le donne non vivono in condizioni identiche; le loro attitudini naturali variano, e così le opportunità a loro disposizione e i problemi che affrontano.
Women do not live in identical circumstances; their natural aptitudes vary, and so do the opportunities they have and the problems they face.
disposizione (dar şi: collocazione, indole, attitudine, animo)
volume_up
disposition {substantiv}
Entrate in questo periodo di preparazione con tali disposizioni di spirito!
Enter upon this period of preparation with these dispositions.
Ma quando guardano il modo in cui è organizzata e costituita oggi, non hanno una buona impressione della sua organizzazione o disposizione.
But when they look at how it is organised and constituted today, they are not impressed with its organisation or its disposition.
Terrorizzerebbe i lavoratori, poiché credono che questa Europa, nella sua disposizione attuale, non possa più garantire loro protezione sociale.
It would strike fear into employees, because they believe that this Europe, in its present-day disposition, can no longer guarantee them social protection.

2. "di colori"

disposizione
volume_up
setting out {substantiv}
Nel contempo non esiste alcuna disposizione specifica che fissi un limite quantitativo.
At the same time, there is no specific provision setting out any quantitative limit.
Un elenco completo di tutti i dettagli sarà messo a disposizione della segreteria del Parlamento(1).
A full listing setting out the details on this will be made available to Parliament's secretariat(1).
La Commissione ha aperto un procedimento d'infrazione a carico della Grecia nel novembre 2009, sottolineando i propri timori rispetto a numerose disposizioni del diritto europeo.
The Commission initiated infringement proceedings against Greece in November 2009, setting out concerns about various provisions of EU law.

Exemple de folosire pentru "disposizione" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

ItalianQuesta strategia non avrà rilevanza se non avrà a disposizione fondi sufficienti.
This strategy will be of no importance if it does not have any money behind it.
ItalianIn pratica, i deputati hanno sempre meno tempo a disposizione per la discussione.
This means that Members themselves are receiving less and less time to discuss it.
ItalianDobbiamo valutare come utilizzare al meglio le risorse a nostra disposizione.
We must consider how we can make the best possible use of the resources we have.
ItalianIn conformità del Regolamento, lei ha un minuto di tempo a disposizione per farlo.
In accordance with the Rules of Procedure, you have one minute in which to do so.
ItalianLe associazioni nazionali avranno così a disposizione un pò più di biglietti.
The national associations will thus have a few extra tickets available to them.
ItalianSignor Commissario, lei ha già superato di un minuto il tempo a sua disposizione.
Commissioner, you have now spoken for more than one minute over the scheduled time.
ItalianC' erano più di 12 ore a disposizione per correggere gli emendamenti in questione.
They have had more than 12 hours in which to correct the amendments concerned.
ItalianQuesto è un ottimo strumento a nostra disposizione, oltre al semplice dialogo.
This is also a very good instrument that we have in addition to mere dialogue.
ItalianCome si può immaginare, una simile disposizione potrebbe dare adito al sociale.
Such an arrangement could be, as one can well imagine, a recipe for social dumping.
ItalianLa Commissione ritiene che le autorità ceche rispetteranno tale disposizione.
The Commission expects this provision to be enforced by the Czech authorities.
ItalianNel breve tempo di parola a mia disposizione desidero affrontare due aspetti.
In the brief time available to me, I would like to consider two aspects of it.
ItalianUna parte dei fondi è ora a disposizione per l'effettiva costruzione di queste reti.
Some of the money is now available for the actual construction of these networks.
ItalianQuanto stiamo mettendo a disposizione nell'ambito del settimo programma quadro?
How much are we making available as part of the Seventh Framework Programme?
ItalianLa vita e la dignità non sono a disposizione di nessuno, né dei singoli Stati.
No one can take away a person's life and dignity, not even individual States.
ItalianStiamo offrendo loro opportunità e lo consideriamo una toolbox a loro disposizione.
We are giving them opportunities and what we are referring to as a toolbox to use.
ItalianNon ho voluto parlarne ieri perché non avevo tempo di parola a mia disposizione.
I did not want to mention it yesterday as I did not have any speaking time.
ItalianAvendo poco tempo a disposizione, mi limiterò a trattare un paio di argomenti.
As I only have a short time available, I shall just raise a couple of issues.
ItalianIn ogni caso, votiamo contro la risoluzione che contiene tale disposizione.
In any case, we are voting against the resolution which includes this condition.
ItalianLei ha superato il tempo a sua disposizione del 25 percento, è un tempo enorme!
You have overrun your allotted speaking time by 25%. That' s a huge amount!
ItalianCi metterà a disposizione questo studio relativo agli aeroporti statunitensi?
Will you therefore make available to us the study done about the US airports?