Traducere italiană-engleză pentru "esercitare"

IT

"esercitare" engleză traducere

IT esercitare
volume_up
[esercito|esercitato] {verb tranzitiv}

1. general

Il Consiglio europeo è pronto ad esercitare la pressione necessaria?
Is the European Council prepared to exert the necessary pressure for this?
Il Parlamento dovrà essere un vero ambasciatore di questo messaggio ed esercitare pressioni.
Parliament will need to be a true ambassador for this message and exert pressure.
Spero che la Commissione riesca ad esercitare le debite pressioni.
I hope the Commission will be able to exert sufficient pressure to achieve this goal.
to cultivate one's mind
E' eccellente perché tenta di assicurare il sostegno futuro a coloro che esercitano attivamente le pratiche agricole, in altre parole, a coloro che di fatto coltivano la terra.
Excellent because it seeks to give support in future to those who are actively farming, in other words, those who are, in fact, cultivating the land.
Sono lieto che si cerchi di incoraggiare il dialogo con l’Iran e che l’Unione europea voglia esercitare pressioni sul tema dei diritti umani.
I am delighted to learn of the efforts being made to foster dialogue with it, and of the pressure that the European Union is exerting in connection with the state of human rights there.
E allora ho pensato che avrei potuto addestrare un esercito di funghi edibili ripulisci-tossine per nutrirsi del mio corpo.
So I thought maybe I could train an army of toxin-cleaning edible mushrooms to eat my body.
Infatti, a cosa mi serve un diritto di soggiorno se non ho il diritto di esercitare all'estero la professione da me appresa?
What use is the right of residence to me, if I do not have the right to exercise the profession I am trained in, in the host country?
Infatti, a cosa mi serve un diritto di soggiorno se non ho il diritto di esercitare all' estero la professione da me appresa?
What use is the right of residence to me, if I do not have the right to exercise the profession I am trained in, in the host country?
La riunificazione e un governo che possa davvero esercitare il potere sono prospettive assai improbabili.
Reunification and a government that can wield power effectively are unlikely prospects.
Il Parlamento è il legislatore e a mio parere non deve cercare di esercitare il potere esecutivo.
Parliament is the legislator and in my view it should not try to wield any executive power.
Come elettore, io sono importante; contribuisco a esercitare un’influenza.
I help to wield influence.

2. "un commercio"

esercitare (dar şi: condurre)
volume_up
to ply [plied|plied] {vt.} (a trade)
Agli allevatori che utilizzano il sistema di gabbie in batteria non dovrebbe essere concesso di esercitare il loro crudele commercio in altre parti dell'Europa.
Battery hen farmers must not be able to ply their cruel trade elsewhere in Europe.
Ma abbiamo il diritto di condannare chi desidera esercitare il mestiere del tessile e dell’abbigliamento?
But do we have the right to write off those who want to ply their trade in textiles and clothing?
E' essenziale che l'UE adotti misure immediate volte ad alleviare la situazione di coloro che esercitano questa attività.
It is essential that the EU should take immediate measures to provide relief to those plying this trade.

Exemple de folosire pentru "esercitare" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

ItalianLei sa quanto me che esistono molti strumenti per esercitare pressioni politiche.
You know as well as I do that there are many ways of exerting political influence.
ItalianIl Parlamento deve esercitare un ruolo di controllo di queste possibili tentazioni.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
ItalianL’ Europa ha la grande opportunità di esercitare la diplomazia e la fermezza.
Europe has a great opportunity to exercise diplomacy and to show determination.
ItalianL’Europa ha la grande opportunità di esercitare la diplomazia e la fermezza.
Europe has a great opportunity to exercise diplomacy and to show determination.
ItalianCredo che questo sia ciò che dobbiamo esercitare, con forza e con capacità di .
I believe this is what we should be promoting, with strength and leadership.
ItalianContinueremo a esercitare pressioni sul nostro governo affinché acconsenta al .
We shall continue to put pressure on our government to concede a referendum.
ItalianCome potremo esercitare tale diritto se i testi non saranno pronti in tempo?
How are we supposed to exercise these if the texts are not available in good time?
ItalianCondizioni da osservare per esercitare l'attività di trasportatore su strada (
Conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator (
ItalianContinueremo a esercitare pressioni sul nostro governo affinché acconsenta al.
We shall continue to put pressure on our government to concede a referendum.
ItalianI cittadini ci hanno attribuito il diritto di esercitare l'autorità per loro conto.
The citizens have entrusted us with the right to exercise authority on their behalf.
ItalianCredo sia l'unico modo per esercitare effettivamente una minima influenza sulla Cina.
I think that is the only way that we can actually have a small influence on China.
ItalianEra impossibile esercitare un diritto per legge di un bagno per settimane di seguito.
It was impossible to exercise one's statutory right to a bath for weeks at a time.
Italian    Il presidente del Consiglio europeo non può esercitare un mandato nazionale.
The President of the European Council shall not hold a national office.
ItalianInternet è uno strumento prodigioso per esercitare i propri diritti fondamentali.
The Internet is a wonderful tool for exercising one's fundamental rights.
ItalianNon dobbiamo esercitare pressioni sul Parlamento, bensì sul Consiglio europeo.
It is not Parliament that you should be putting pressure on, but the European Council.
ItalianMi complimento per il lavoro svolto, ma occorre esercitare un attento monitoraggio.
I applaud the work that has been done, but we do need to exercise careful supervision.
ItalianL'Unione europea deve rimanere unita se vuole esercitare appieno la sua influenza.
The European Union will need to be consistent if it is to carry the weight it deserves.
ItalianEsercitare l’autorità in chiave evangelica e francescana non è facile.
6. Exercising authority from a Gospel and Franciscan perspective is not easy.
ItalianForse dovremmo anche esercitare maggiori pressioni per coinvolgere gli Stati membri.
Perhaps we should put more pressure on our Member States to get involved.
ItalianEco perché è evidente la necessità di esercitare ogni pressione sul regime iugoslavo.
That is, of course, why every pressure must be brought to bear on the Yugoslav regime.