IT fondare
volume_up
[fondo|fondato] {verb}

fondare (dar şi: costituire, cucinare, creare, fondare)
Lo stesso identico principio vale anche se vogliamo fondare un'attività negli Stati Uniti.
If we want to set up a business in the United States, exactly the same principle applies.
Lo stesso identico principio vale anche se vogliamo fondare un’ attività negli Stati Uniti.
If we want to set up a business in the United States, exactly the same principle applies.
Così mi venne un’idea molto semplice: fondare un African Institute for Mathematical Sciences, or AIMS.
The idea was to set up an African Institute for Mathematical Sciences, or AIMS.
Non si può fondare un sistema sanitario per sei milioni di persone con risorse tanto limitate.
You cannot begin to build a healthcare system for six million people with such limited resources.
Ciononostante, ritengo che si debba innanzi tutto evidenziare la logica su cui si fonda la nostra politica.
Nevertheless I believe that we must begin by emphasising the logic of our policy.
Innanzi tutto desidero affrontare ancora una volta alcuni principi di fondo.
I should like to begin by going over a few basic principles once again.
Ma il problema di fondo è davvero l’ importo: 200 milioni o 500 milioni di euro?
Aid to Iraq will constitute one of the important points of the budget.
La maggior parte dei fondi proverrà dal contributo dell’ Unione europea.
Most of this money will constitute the contribution by the European Union.
La maggior parte dei fondi proverrà dal contributo dell’Unione europea.
Most of this money will constitute the contribution by the European Union.
La dimensione urbana deve risultare molto più radicata in tutti i Fondi strutturali.
The urban dimension must be incorporated much more deeply in all the structural funds.
Inoltre sono stati iscritti fondi per il nuovo programma Marco Polo.
Resources for the new so-called Marco Polo programme have also to be incorporated.
Non lo conseguiremo se il Fondo sociale europeo non sarà incorporato nella politica di coesione.
We will not achieve this without the European Social Fund being incorporated into cohesion policy.
Così mi venne un’idea molto semplice: fondare un African Institute for Mathematical Sciences, or AIMS.
The idea was to set up an African Institute for Mathematical Sciences, or AIMS.
Più particolarmente all'idea di fondare un Istituto per la formazione dei marittimi, finanziato attraverso il bilancio dell'Unione europea.
In particular, the idea of setting up an institute for training seafarers, financed out of the European Union's budget.
Per quanto riguarda la creazione di un Istituto europeo di tecnologia, mancano fondi e orientamenti per il progetto.
As far as the founding of a European Institute of Technology is concerned, the project lacks money and direction.
Abbiamo ormai capito come insorgono le situazioni di crisi; adesso è giunta l'ora di mettere finalmente a disposizione i fondi necessari per prevenirle.
We know, in the meantime, how crises originate; now we must finally provide ourselves with the means of avoiding them.
Ora, però, i nostri partiti non possono vivere di sola aria e se non ricevono più sostegno dai fondi pubblici, da dove potrà venire questo sostegno?
As it happens, our groups cannot live on air, and if they do not receive support from general resources, where does that support originate from?
La ragione di questa posizione si fonda nel radicalismo di una politica che non ha perso la sua fortissima impronta ideologica, nemmeno in un periodo di grave crisi.
The reason behind this position originates from a radical political stance which has not cast off your heavy ideological footprint, even during a period of serious crisis.
fondare (dar şi: costituire, creare, fondare)
the procedures for administering the start-up fund;
Difficoltà iniziali si sono riscontrate anche nella distribuzione alle agenzie nazionali dei fondi di cui è dotato il programma.
There were also start-up problems in the distribution of the appropriations for the programme to the national agencies.
le modalità di costituzione e finanziamento del fondo iniziale, in particolare le dotazioni finanziarie assegnategli;
the procedures for setting up and financing the start-up fund, in particular the amounts allocated to the fund;

Exemple de folosire pentru "fondare" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

ItalianSiamo tutti favorevoli a fondare le relazioni internazionali su una base giuridica.
We are all in favour of putting international relations on a legal footing.
ItalianSi tratta poi di un’aspirazione, un tentativo di fondare una cultura embrionale.
It is, then, an aspiration, an attempt at founding an embryonic culture.
ItalianQueste sono le basi su cui fondare una politica di difesa comune europea.
It is on that foundation that any common European defence policy must rest.
ItalianSappiamo che chiunque avvia gli affari in un garage finisce col fondare Hewlett-Packard.
We know everyone who starts a business in a garage ends up founding Hewlett-Packard.
ItalianE' stata la Presidenza spagnola a fondare la new transatlantic agenda.
It was the Spanish Presidency that established the new transatlantic agenda.
ItalianE'stata la Presidenza spagnola a fondare la new transatlantic agenda.
It was the Spanish Presidency that established the new transatlantic agenda.
ItalianIn questo momento in Europa siamo impegnati a fondare un'economia delle rimesse.
At the moment, we in Europe are busy planting a transfer economy.
ItalianIntendiamo quindi fondare sempre le misure legislative sulle risultanze scientifiche.
This means that we will still aim to base our legislative measures on scientific findings.
ItalianSi tratta di una scelta sociale di primaria importanza che dovrebbe fondare l'identità europea.
This is a crucial choice of society which is fundamental to European identity.
ItalianLe relazioni tra questi soggetti si devono fondare sul rispetto reciproco.
Relations between Church and State should be based on mutual respect.
ItalianSi tratta di una scelta sociale di primaria importanza che dovrebbe fondare l' identità europea.
This is a crucial choice of society which is fundamental to European identity.
ItalianDobbiamo prestare attenzione alla base su cui fondare questo dialogo.
We have to give our attention to what the dialogue should be based on.
ItalianForse la Commissione può fornire un apporto per dare una base su cui fondare tale fiducia.
Perhaps the Commission can chip in and give that confidence a basis.
ItalianL'Unione europea non può fondare i negoziati su standard inferiori a quelli che si impone.
The European Union cannot base negotiations on standards lower than those it demands of itself.
ItalianSiamo tutti favorevoli a fondare le relazioni internazionali su una base giuridica.
Walls, as we saw with the Berlin Wall, destroy freedom.
ItalianOra esistono le due basi su cui fondare un sistema comune d’ asilo.
The two cornerstones for a common asylum system are now in place.
ItalianSubito dopo nel '96 io e Pierre lasciammo i nostri lavori per fondare eBay.
But right after that, Pierre -- in '96, Pierre and I left our full-time jobs to build eBay as a company.
ItalianIl funzionamento stesso di questa zona si dovrebbe infatti fondare proprio sul concetto di solidarietà.
The very operation of the euro area is based on the concept of solidarity.
ItalianOra esistono le due basi su cui fondare un sistema comune d’asilo.
The two cornerstones for a common asylum system are now in place.
ItalianAbbiamo pertanto sul tavolo alcune proposte significative sulle quali fondare il nostro lavoro.
We therefore already have certain significant proposals on the table on which to base our work.