Traducere portugheză-engleză pentru "derrotado"

PT

"derrotado" engleză traducere

PT derrotado
volume_up
{adjectiv masculin}

derrotado (dar şi: conquistado, conquistada, batido)
The mine threat can be overcome.
Contudo, a partir daí, muita gente em todos os Estados do bloco de Leste compreendeu que o sistema a que estava sujeita não podia ser reformado, mas apenas derrotado.
However, from this moment on, many people across the Eastern bloc states knew that the system that we lived under could not be reformed, but only overcome.
derrotado
volume_up
beaten {adj.} (defeated)
É verdade que foi um resultado muito triste para o herói de 2004, Victor Yushchenko, ser derrotado no primeiro escrutínio.
It is true that it was a very sad result for the hero of 2004, Victor Yushchenko, to be beaten in the first ballot.
Além disso, penso que a Mafia e a criminalidade organizada não podem ser derrotados unicamente pela acção militar: são necessárias também medidas políticas e sociais.
In addition, I do not think that the Mafia and organised crime can be beaten just by military action: it will also take political and social measures.
derrotado (dar şi: vencido)
E vais ser derrotado pelos mesmos obsoletos que tu humilhaste e estragaste.
And you will be defeated by the very outmodes...... that you scorned and defaced.
Infelizmente, este héroi foi derrotado por traição e morreu por envenenamento.
Unfortunately, this hero was defeated by treachery and died from poisoning.
É muito importante que se estude a forma como deverá ser derrotado o terrorismo.
The way terrorism is defeated has to be looked at very carefully.

Sinonime (în portugheză) pentru "derrotado":

derrotado
derrotar

Exemple de folosire pentru "derrotado" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

PortugueseSe é derrotado num referendo, convoca-se outro para se conseguir o resultado que se deseja.
You lose one referendum so you call another to get the result you want.
PortugueseNo último domingo realizaram-se eleições na Macedónia, nas quais o antigo regime comunista saiu derrotado.
At the elections in Macedonia last Sunday, the old Communist regime was voted out.
PortugueseNesse sentido, o único destino do terrorismo é ser moral, política e operacionalmente derrotado.
Because the only outcome of terrorism, in this regard, is moral, political and operational disaster.
PortugueseNos últimos 40 anos, o derrotado tem sido a dignidade humana.
In the last 40 years the loser has been human dignity.
PortugueseEle foi derrotado na votação por escassa margem.
PortugueseO derrotado arderá antes do anoitecer.
PortugueseAntes de Amesterdão, houve quem afirmasse que o Parlamento Europeu seria o grande derrotado.
Before Amsterdam, people said that the European Parliament would be the big loser, but the opposite seems to be true.
PortugueseExa. afirmou que o eurocepticismo foi derrotado e é uma causa perdida.
There are wise politicians who are sensitive to the needs of the people and these reports and discussions reflect the concerns of the citizens most in need.
PortugueseOs sucessores do regime comunista derrotado são empresários eloquentes exigindo respeito, políticos responsáveis, por assim dizer.
The successors of the fallen Communist system are eloquent business people demanding respect, responsible politicians, so to say.
PortugueseParece que o último recurso é a solução que se adopta depois de se esgotar o debate racional, ou depois de se ter sido derrotado no debate racional.
It seems that the last resort is what you do when you have run out of rational debate, or when you have lost the rational debate.
PortugueseO Parlamento é um dos elementos positivos, extremamente positivos, do Tratado de Amesterdão e não saiu derrotado nesta Conferência Intergovernamental.
Parliament is one of the positive, extremely positive elements in the Treaty of Amsterdam, it was not a loser in the Intergovernmental Conference.
PortugueseÉ o momento de condenarmos as tentativas do Presidente derrotado Laurent Gbagbo e dos seus apoiantes de subverter pela força a vontade do povo da Costa do Marfim.
The time has come to condemn the attempts by ex-President Gbagbo and his supporters to violently subvert the wish of the Ivorian people.
PortugueseOs sucessores do regime comunista derrotado são empresários eloquentes exigindo respeito, políticos responsáveis, por assim dizer.
The West welcomed our revolutions, sympathised with us, then tolerated it when the Soviet Union quashed and bloodily stamped out these expressions of desire for freedom.
PortugueseUm dos elementos disse, inclusivamente, que o Tratado não foi, felizmente, objecto de referendo em Portugal, caso contrário também teria sido derrotado.
One person said that it was fortunate that no referendum was to take place, for in that case it would also fail to be adopted in his own country, Portugal.
PortugueseMilosevic tem demonstrado, em várias ocasiões, que vê as cartas dos seus parceiros no jogo e que só negoceia depois de derrotado militarmente.
Milosevic has shown several times in the past that he carefully watches the other players' hands, and that he does not negotiate until he has lost the military battle.
PortugueseMilosevic tem demonstrado, em várias ocasiões, que vê as cartas dos seus parceiros no jogo e que só negoceia depois de derrotado militarmente.
Milosevic has shown several times in the past that he carefully watches the other players ' hands, and that he does not negotiate until he has lost the military battle.
PortugueseSe não se conseguir estabelecer essa ligação, há o risco de se ser derrotado em tribunal e acabar numa posição muito pior do que aquela em que se estava inicialmente.
If you cannot establish that connection, you risk being undercut in the courts and then end up in a much worse position than before you started.
PortugueseO que é certo é que não estaremos mais seguros, nem o terrorismo será derrotado, se forem cerceadas as liberdades da UE, contra as quais o terrorismo luta precisamente.
The fact is that we will be no more secure, nor will terrorism be vanquished, if the freedoms of the EU, against which terrorism is fighting, are themselves curtailed.
PortugueseO Banco Central deve ter responsabilidades, e é essa a razão por que o neoliberalismo, que muito tem prejudicado a vida das pessoas, foi derrotado em todas as eleições importantes.
The ECB must be accountable and that is because neo-liberalism, which has wrought havoc in the lives of ordinary people, has come crashing down in all major recent elections.