Traducere portugheză-engleză pentru "fatia"

PT

"fatia" engleză traducere

PT fatia
volume_up
{feminin}

fatia (dar şi: parcela, parte, composição, bocado)
volume_up
piece {substantiv}
É uma importante fatia de valor acrescentado e um requisito adicional.
That is an important piece of added value and an additional requirement.
Cada um quer para si uma pequena fatia do grande bolo, mas ninguém quer ver o bolo crescer.
Everyone wants a small piece of the large cake, but they do not want to see the cake as a whole made larger.
to want a piece of the pie
fatia (dar şi: lasca, gomo, rodela)
volume_up
slice {substantiv}
Significa a amputação das políticas da UE, fatia a fatia: um verdadeira táctica do salame.
It means amputating EU policies, slice by slice: real salami tactics.
Será que ainda poderemos falar em comer uma fatia de salame na nossa sanduíche?
Are we prepared to tolerate that for the sake of a slice of salami in our sandwich?
Todos gostariam de obter uma fatia tão grande quanto possível do grande bolo.
Everyone wants as large a slice as possible of this huge cake.
fatia
volume_up
tranche {substantiv}
Peço apenas à Comissão que, antes de avançar com a segunda fatia, informe a Comissão dos Orçamentos.
I am simply asking the Commission to come and inform the Committee on Budgets before implementing the second tranche.
Nós, Sociais-Democratas suecos, decidimos votar, hoje, a favor da segunda fatia de financiamento do Plano Europeu de Recuperação Económica.
We Swedish Social Democrats have decided to vote today in favour of the second tranche of financing for the European Economic Recovery Plan.
(PL) Minhas Senhoras e meus Senhores, uma das questões que temos de decidir hoje é a atribuição da primeira fatia de apoio financeiro para o Instituto Europeu de Tecnologia.
(PL) Ladies and gentlemen, one of the things on which we have to decide today is the allocation of the first tranche of financial support for the European Institute of Technology.
fatia (dar şi: lasca)
volume_up
sliver {substantiv}
fatia
volume_up
rasher {substantiv}
fatia (dar şi: parcela, repartição, parte, porção)
volume_up
share {substantiv}
Todos sabem também que a maior fatia das despesas são despesas agrícolas.
It is also no secret that the lion's share of expenditure goes on agriculture.
Uma grande fatia da APD austríaca é gerida por ONG e pelo sector privado.
A large share of Austrian ODA is managed by NGOs and the private sector.
Como podemos ler, os serviços contribuem com a maior fatia do PIB dos países desenvolvidos.
As it reflects, services account for the largest share of GDP in developed countries.
fatia (dar şi: redução, corte, pedaço, entalhe)
volume_up
cut {substantiv}

Sinonime (în portugheză) pentru "fatia":

fatia

Exemple de folosire pentru "fatia" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

PortugueseNo entanto, a proposta trará benefícios significativos para esta fatia de mercado.
However, the proposal will give significant benefits to that part of the market.
PortugueseIsto reflecte-se pela grande fatia de ajuda do sector produtivo afectada à agricultura.
This is reflected by the large proportion of productive sector aid allocated to agriculture.
PortugueseUm belo bolo de chocolate: a primeira fatia é deliciosa, a segunda já não tanto e então enjoamos.
Beautiful chocolate cake: first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust.
PortugueseAs questões que se colocam, e não só para mim, são as seguintes: que fatia de mercado queremos regulamentar?
I am not the only one facing questions such as: How much of the market do we want to regulate?
PortugueseAs mulheres ocupam hoje a maior fatia - 83 % - destes empregos.
Today, women hold the majority - 83 % - of these jobs.
PortugueseO serviço universal obriga as empresas a cobrir com os seus serviços todo o mercado e não apenas tirar a melhor fatia do bolo.
Universal service forces companies to serve the whole market and not hive off the best bits.
PortugueseComo sabemos, os fundos regionais representam, juntamente com a política agrícola comum, a maior fatia do orçamento comunitário.
As we know, along with the CAP, regional funds represent the biggest part of the EU budget.
PortugueseSeja como for, 40 % é uma fatia bastante significativa do orçamento, e por isso os pequenos erros não podem ser descurados.
When compared with the agricultural sector as a whole, the final beneficiary’ s sum may seem small.
PortuguesePorém, onde está então a pequena fatia que cabe ao ambiente?
PortuguesePara apresentar a situação de forma suave, direi que a maior fatia do financiamento terá de vir de onde se encontra a maior parte dos fundos.
To be blunt, the bulk of the money will have to come from where the bulk of the money is.
PortugueseA União Europeia e os Estados Unidos são, obviamente, responsáveis pela maior fatia da ajuda ao desenvolvimento a nível mundial.
The EU and the US are, of course, responsible for the vast majority of all the world's development aid.
PortugueseDado o carácter urgente do esforço de reconstrução, está desde já disponível uma primeira fatia de 27 milhões de ecus.
In view of the urgent nature of the reconstruction effort, a first instalment of ECU 27 million can already be committed.
PortugueseUma utilização correcta e eficiente de uma tão grande fatia das despesas da União é, por isso, urgentemente necessária.
It is a matter of great urgency that such a large part of the EU's expenditure should be used correctly and efficiently.
PortugueseUma utilização correcta e eficiente de uma tão grande fatia das despesas da União é, por isso, urgentemente necessária.
It is a matter of great urgency that such a large part of the EU' s expenditure should be used correctly and efficiently.
PortugueseTorra o pão enquanto você o fatia.
This toasts bread while you're slicing it.
PortugueseÉ uma grande fatia da base tributária.
PortugueseEstes fluxos representam portanto uma grande fatia (20-40%) do total dos fluxos de capitais estrangeiros para países de baixos rendimentos.
These flows therefore represent a large proportion (20-40%) of total foreign capital flows to low-income countries.
PortugueseCom um orçamento global de 965 milhões de euros, não é uma fatia muito grande aquela que retiramos do bolo que está à nossa disposição.
Compared with a total budget of EUR 965 million, that does not represent too big a bite out of the cake at our disposal.
PortugueseE são na realidade aqueles que já utilizam a fatia mais significativa das ajudas da OCM da carne de bovino.
And it is precisely those producers that are already enjoying the largest helping of aid from the common organization of the market in beef and veal.
PortugueseApós uma leitura mais atenta dos planos de acção, fica patente que são as acções de combate à imigração ilegal que ocupam a maior fatia.
If you read the action plans carefully, you will see that most space is devoted to measures to combat illegal immigration.