Traducere portugheză-engleză pentru "soltar"

PT

"soltar" engleză traducere

PT soltar
volume_up
[soltando|soltado; solto] {verb}

uma gota de conhaque fará ele soltar a língua
a drop of brandy will loosen his tongue
drag and drop
Selecione os arquivos e os arraste e solte na pasta que você criou para salvá-los.
Select the files to save, and then drag-and-drop the files into the folder you created to save the files.
Temos de evitar situações em que as redes se possam soltar e continuar a capturar peixe durante décadas.
We need to avoid situations where nets can break loose and continue ghost fishing for decades.
Isso é que seria um evento Olímpico: soltar um esquilo. Quem apanhar o esquilo, recebe uma medalha de ouro.
That would be an Olympic event: turn a squirrel loose -- whoever catches the squirrel, you get a gold medal.
Os varredores andavam à solta, mas então apareceu o Copperbottom.
Sweepers were on the loose, but then came Copperbottom.
Não é possível exigir um melhor controlo e, ao mesmo tempo, dar rédeas mais soltas.
We cannot demand both better control and more of a free hand.
Não podemos dar rédea solta a estes Estados.
We should not give these states a free rein.
O meu conselho para a Turquia é o seguinte: optem pelo futuro e soltem Akin Birdal e os seus companheiros.
My advice to Turkey must be: choose the future and free Akin Birdal and his colleagues.
Posso soltar a minha asa quanto estiver em rotação ou ficar instável.
I can release my wing when I am in a spin or unstable.
to release a prisoner
Meramente com base numa avaliação dos riscos envolvidos, soltar pessoas talvez não seja a opção mais correcta.
On the basis purely of an assessment of the risks involved, releasing people is probably not the right road to go down.
soltar
soltar
volume_up
to slough {vt.} (shed)
soltar
volume_up
to pump out {vb.} (emit)

Exemple de folosire pentru "soltar" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

PortuguesePodemos afirmar: " Soltar amarras e zarpar a todo o vapor no navio chamado!
We can say: ‘ Ropes away, full steam ahead with the good ship!’
PortuguesePodemos afirmar: "Soltar amarras e zarpar a todo o vapor no navio chamado !"
We can say: ‘Ropes away, full steam ahead with the good ship !’
PortugueseFinalmente tive de observar que se a corrente se soltar, será difícil arrancar de novo.
I finally had to say that if the chain has come off, however, it is difficult to get going again.
PortugueseHavia brinquedos com peças pequenas que poderiam facilmente soltar-se.
Other toys included easily detachable small parts.
PortugueseNão posso me soltar e o trem avança rapidamente...
I cannot undo myself, and the train is steaming --
PortugueseImaginem soltar estas páginas e digitalizá-las e armazená-las num repositório grande, ligado e global.
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository.
PortugueseMeramente com base numa avaliação dos riscos envolvidos, soltar pessoas talvez não seja a opção mais correcta.
On the basis purely of an assessment of the risks involved, releasing people is probably not the right road to go down.
PortuguesePrecisamos de ferramentas para o soltar.
PortugueseCreio que está a começar a soltar-se.
Portuguesedeixe sua imaginação se soltar
PortugueseOlha, meu, eu não me vou soltar.
PortugueseO Jurek diz que o vão soltar.
Portuguesesoltar os cachorros em cima de alguém
Portuguesesoltar os cachorros com alguém
PortugueseHá que soltar as últimas trancas, mantendo-nos realistas, como explicarei na minha declaração de voto sobre o relatório Böge.
As I shall state in my explanation of vote on the Böge report, we have to break down the last barriers while retaining a sense of what is realistic.
Portuguesesoltar a língua de alguém
Portuguesesoltar os cachorros
Portuguesesoltar a franga
Portuguesesoltar um parafuso
Portuguesesoltar a fivela