Traducere română-engleză pentru "mândrie"

RO

"mândrie" engleză traducere

RO mândrie
volume_up
{feminin}

1. general

Am primit cu plăcere şi mândrie această veste, deoarece Tratatul va permite extinderea viitoare.
We receive this news with pleasure and pride, as the Treaty will enable further enlargement.
Parlamentul luptă pentru competenţa sa, nu pentru mândrie sau glorie.
Parliament is fighting for its competence not for the sake of this House's pride and glory.
Ţara mea a renunţat la o parte din identitatea ei, dar a făcut acest lucru cu mândrie.
My country has surrendered a part of its identity, but it has done so with pride.
mândrie (dar şi: îngâmfare, respect de sine)
volume_up
self-worth {substantiv}

2. "trufie"

mândrie (dar şi: aroganţă, fală (fudulie), morgă, trufie)
volume_up
arrogance {substantiv}
mândrie (dar şi: aroganţă, fală (fudulie), morgă, trufie)
volume_up
haughtiness {substantiv}
volume_up
vanity {substantiv}

3. "orgoliu"

mândrie (dar şi: vanitate)

Exemple de folosire pentru "mândrie" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

RomanianDin acest motiv, azi am susţinut cu mândrie rezoluţia elaborată de dl Papanikolaou.
This is why, today, I was delighted to endorse the resolution prepared by Mr Papanikolaou.
RomanianÎn plus, negocierile din Consiliu pe marginea acestui subiect nu constituie motiv de mândrie.
In addition, the negotiations in the Council on this subject are not something to be proud of.
RomanianPreședinta autorității mass-media, Annamária Szalai, s-a lăudat cu mândrie cu această posibilitate într-un interviu.
The president of the media authority, Annamária Szalai, proudly boasted of this in an interview.
RomanianAl-Qaida a revendicat cu mândrie acest atentat.
Al-Qaeda has proudly claimed responsibility for this deed.
RomanianCred, prin urmare, că acest raport nu reprezintă un motiv de mândrie pentru Parlamentul European în viitor.
I think, therefore, that this report is not something which the European Parliament should specially boast about in the future.
RomanianComisia Europeană se declară cu mândrie a fi unul din cei mai importanţi furnizori de ajutor umanitar pe plan mondial.
The European Commission is very proud to declare itself to be one of the world's largest donors of humanitarian aid.
RomanianDacă facem un pas înapoi şi evaluăm activitatea realizată pe durata acestei legislaturi, consider că avem cu toţii motive de mândrie.
If we take a step back and assess the work done during this parliamentary term, I believe that we can all be proud of it.
RomanianAstăzi, Turcia continuă să comită genocid, iar populaţia şi clasa politică au un sentiment de mândrie faţă de aceste acţiuni comise de ţara lor.
Today, Turkey still continues to commit genocide, and its population and political class are proud of these actions committed by their country.
RomanianParlamentul poate spune astfel cu mândrie că Uniunea Europeană nu a aşteptat rezultatul proceselor OMI - Organizaţia Maritimă Internaţională - ci a luat iniţiativa.
It can now proudly say loud and clear that the European Union has not waited for the IMO - the International Maritime Organisation - but that we have taken the lead.