Spanish Este informe recoge bastantes propuestas que no podemos apoyar en absoluto.
more_vert
This report contains quite a few proposals that we absolutely cannot support.
SpanishHa sido sustituida por la palabra «identidad», que no es en absoluto lo mismo.
more_vert
It has been replaced by the word ‘identity’, which is not at all the same thing.
SpanishPero eso es totalmente inaceptable y no podemos transigir en absoluto al respecto.
more_vert
But that is quite unacceptable and not a position we could go along with at all.
SpanishComo federalistas europeos no podemos otorgarle en absoluto nuestra confianza.
more_vert
As European federalists, we can have absolutely no confidence in you whatsoever.
SpanishTampoco se planteó la cuestión en absoluto durante la sesión abierta de la cumbre.
more_vert
Nor was the matter raised at all during the open session at the summit meeting.
SpanishEl distinguido diputado no ha entendido en absoluto a la Comisión en este punto.
more_vert
The Honourable Member has totally misunderstood the Commission on this point.
SpanishNo creo en absoluto que haya habido casos inducidos políticamente, en absoluto.
more_vert
In no way do I believe that any cases have been politically influenced, not at all.
SpanishLa doble imposición es algo que no posee justificación social alguna en absoluto.
more_vert
Double taxation is something for which there is no social justification whatsoever.
SpanishPor cierto, esto no se contradice en absoluto con el planteamiento de su comisión.
more_vert
That is incidentally not entirely at odds with the thinking in your Committee.
SpanishNo deberíamos descartar nada en absoluto con respecto a dónde hay que hacer algo.
more_vert
We should not rule anything out at all in respect of where something is to be done.
SpanishNo se trata, en absoluto, de actuar por medio de imposiciones o de paternalismos.
more_vert
There is absolutely no question of acting through imposition and paternalism.
SpanishNo se tuvo en cuenta, en absoluto, la diversificación de la situación que surgió.
more_vert
The diversification of the situation which arose was not taken into account at all.
SpanishEsto está totalmente claro y entonces no podremos salir en absoluto del dilema.
more_vert
That is quite clear, and then we shall never be able to resolve this dilemma.
SpanishEl proceso de producción no se ha modificado en absoluto desde 1995, a mi entender.
more_vert
In my estimation, the production processes have remained unchanged since 1995.
SpanishLa Unión Europea, con sus escasos recursos, no se puede permitir eso en absoluto.
more_vert
The European Union, with its scant resources, absolutely cannot afford this.
SpanishLa reforma que acaba de ponerse en marcha no conseguirá cambiar nada en absoluto.
more_vert
The reform that is now in its initial stages will change absolutely nothing.
SpanishNo se da el caso de que haya Estados miembros que no hayan hecho nada en absoluto.
more_vert
It is not the case that there are Member States who have done nothing at all.
SpanishMilósevic no se interesa en absoluto nada por las personas que viven en su Estado.
more_vert
Milosevic has no interest whatsoever in the people living in his own country.
SpanishEste hecho no disminuye en absoluto la magnitud del problema al que usted se refiere.
more_vert
In no way does this diminish the enormity of the problem you are talking about.
SpanishSeñor Presidente, Comisario, no existe en absoluto la libertad religiosa en Eritrea.
more_vert
Mr President, Commissioner, there is no shred of religious freedom in Eritrea.