ES agarrar
volume_up
[agarrando|agarrado] {verb}

1. general

volume_up
to cart off {vb.} [colocv.]
agarrar (dar şi: apretar, empuñar, remachar, cerrar)
to make a clutch at sth
La deplorable situación económica de sus países de origen hace que muchas mujeres se agarren a un clavo ardiendo, convirtiéndose en presa fácil de los traficantes de seres humanos.
The desperate economic situation in their own countries forces many women to clutch at any straw, which makes them easy prey for the traffickers.
La señora Tymoshenko se está agarrando a un clavo ardiendo, en mi opinión, impugnando el resultado de su estrecha derrota en los tribunales y dudo mucho que esto tenga éxito.
Mrs Tymoshenko is clutching at straws, in my view, by challenging the result of her narrow defeat in the courts and I doubt very much this will succeed.
agarrar (dar şi: asir, pepenar)
agarrar (dar şi: atenazar, aferrar)
No apriete ni agarre el mouse con demasiada fuerza.
Don't squeeze or grip your mouse tightly.
Clavijas niqueladas previenen el óxido o la corrosión en las cuerdas;  núcleos de acero pavonados garantizan un agarre óptimo en el clavijero de afinación.
Nickel-plated pins prevent rust or corrosion on coils; blued steel cores grip the pinblock tightly.
También ofrecerá información sobre el agarre en mojado, que es otro parámetro fundamental de los neumáticos, y sobre el ruido rodante externo.
It will also give information on wet grip, which is another essential parameter for tyres, and external rolling noise.
agarrar (dar şi: recoger, descolgar, limpiar, levantar)
I can now pick up Radio Moscow
agarrar (dar şi: apresar, embargar, asir, apuñar)
Agarre la ventana por la barra de título o por cualquier zona que esté vacía y desplácela por la pantalla (manteniendo pulsado el botón del ratón).
Seize a window by the title bar or by a vacant area and move it across the screen.
ciertamente, le habríamos agarrado por su mano derecha,
We would certainly have seized him by the right hand,
Agarra todos los puntos positivos, porque en sí es un escalón para avanzar en el proceso más allá del punto en el que nos encontramos ahora.
He seizes every positive point because that in itself is a step out of our present situation.
agarrar
volume_up
to bite [bit|bitten] {vt.} (grip)
agarrar (dar şi: calar)
volume_up
to bite [bit|bitten] {vi.} (saw, screw, file)
agarrar (dar şi: coger, forjarse)
volume_up
to build up {vb.} (develop)
agarrar
volume_up
to catch [caught|caught] {vt.} (ball, object)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
to catch out
agarrar
volume_up
to catch [caught|caught] {vt.} (take by surprise)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
to catch out
agarrar
volume_up
to catch [caught|caught] {vi.} (grasp)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
to catch out
agarrar (dar şi: engranar)
volume_up
to catch [caught|caught] {vi.} (bite, take hold)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
to catch out
agarrar (dar şi: pescar, coger)
volume_up
to catch out {vb.} (in wrongdoing)
to catch out
agarrar (dar şi: pillar, pescar)
volume_up
to cop {vt.} [engl.-brit.] [colocv.] (catch, seize)
agarrar
volume_up
to do [did|done] {vt.} (to catch, to prosecute)
they can do you for possession
Siempre se me agarraba porque no quería que se quedaran con él.
He kept on holding on to me because he didn't want to be picked up.
No apriete ni agarre el mouse con demasiada fuerza.
Don't squeeze or grip your mouse tightly.
agarrar
volume_up
to get [got|got] {vt.} (to take hold of)
I can't get a hold on the screw
¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
I'll never get the knack of this!
to get sunstroke
agarrar (dar şi: pillar)
volume_up
to get [got|got] {vt.} (with illnesses)
I can't get a hold on the screw
¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
I'll never get the knack of this!
to get sunstroke
agarrar (dar şi: despertar, coger)
volume_up
to get up {vb.} (develop, arouse)
agarrar (dar şi: aprovechar)
Esto hará más fácil el " agarrar " los puntos de control con el ratón.
This makes it easier to " grab " the handles with the mouse.
to grab sb by the collar
La comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
agarrar (dar şi: coger)
volume_up
to nab [nabbed|nabbed] {vt.} [colocv.] (snatch)
agarrar (dar şi: coger)
volume_up
to nail [nailed|nailed] {vt.} (apprehend)
agarrar (dar şi: pescar, atrapar)
volume_up
to pinch [pinched|pinched] {vt.} [colocv.] (arrest)

2. Automobil

agarrar (dar şi: adherirse a)
volume_up
to hold [held|held] {vt.} (grip)
I can't get a hold on the screw
Siempre se me agarraba porque no quería que se quedaran con él.
He kept on holding on to me because he didn't want to be picked up.
La primera vez que acudí a una manifestación, agarrado a la mano de mi hermano, fue en 1956 para protestar por la invasión soviética de Budapest.
My first demonstration, holding on to my brother's hand, was in 1956 against the Soviet invasion of Budapest.

3. colocvial

agarrar (dar şi: trincar, hacer una redada en)
volume_up
to bust [bust|bust] {vt.} [argou] (raid)
agarrar
volume_up
to jump [jumped|jumped] {vt.} (catch)
we don't know which way they're going to jump
agarrar
volume_up
to rope in {vb.} [colocv.] (recruit)
she grabbed at the rope

4. America Latină

agarrar
volume_up
to catch [caught|caught] {vi.} (ignite)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
to catch out
agarrar (dar şi: pillar)
volume_up
to get [got|got] {vt.} (to catch, to trap)
I can't get a hold on the screw
¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
I'll never get the knack of this!
to get sunstroke
agarrar (dar şi: pescar)
volume_up
to nobble {vt.} [engl.-brit.] [colocv.] (catch)
agarrar
volume_up
to take [took|taken] {vt.} (to grasp, to seize)
he wouldn't take the money
may I take an apple?
La comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
agarrar
volume_up
to take [took|taken] {vt.} (road, turning)
he wouldn't take the money
may I take an apple?
La comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
agarrar
volume_up
to take [took|taken] {vi.} (to adhere)
he wouldn't take the money
may I take an apple?
La comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
agarrar (dar şi: tomar, coger)
volume_up
to take up {vb.} (pick up)

5. Conul Sudic, colocvial

agarrar
volume_up
to catch out {vb.} (trick)
to catch out

6. Radio, Conul Sudic, colocvial

agarrar
volume_up
to get [got|got] {vt.} (station)
I can't get a hold on the screw
¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
I'll never get the knack of this!
to get sunstroke

Exemple de folosire pentru "agarrar" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Spanishaún podemos agarrar el avión, pero va a ser con el tiempo justo
we can still make our plane, but it'll be a tight fit
Spanishtiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar
he has so many problems, he doesn't know which way to turn
Spanish. - (EN) Señor Presidente, me cuesta bastante saber por dónde agarrar este tema.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, it is rather difficult for me to know where to begin on this.
SpanishAbordar de forma adecuada los problemas de seguridad del transporte marítimo significa agarrar al toro por los cuernos.
Properly addressing the problems of maritime transport safety means grasping the evil by the root.
Spanishtrató de agarrar las llaves pero yo me le adelanté
she made a reach for the keys, but I got there first
Spanishalargó la mano para agarrar otro bombón
Spanishagarrar y …
to one fine day she upped and left everything
Spanishtraté de agarrar el teléfono
Spanishtrató de agarrar las llaves
Spanishtratar de agarrar algo
Spanishagarrar para el chuleteo
Spanishagarrar de puerquito
Spanishagarrar para algo
SpanishLa Comisión de Peticiones es en realidad el último clavo ardiendo al que se pueden agarrar las decenas de miles de personas que se enfrentan continuamente con problemas fronterizos.
The Committee on Petitions is in fact the last resort for tens of thousands of people who constantly face border problems.