Traducere spaniolă-engleză pentru "atajos"

ES

"atajos" engleză traducere

ES atajos
volume_up
{masculin plural}

atajos
No hay atajos posibles, no hay posibilidad de soluciones mágicas.
There are no shortcuts and no possibility of magic solutions.
Estos son los símbolos y atajos automáticos para ecuaciones que se utilizan en Google Docs.
These are the symbols and automatic equation shortcuts used in Google documents:
Debemos dejar muy claro en esta cumbre que los atajos políticos no existen.
We must be clear at the summit that there are no political short-cuts.

Sinonime (în spaniolă) pentru "atajo":

atajo

Exemple de folosire pentru "atajos" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishSin embargo, considero que en materia de salud los atajos están prohibidos.
But I believe there can be no short cuts where health is at stake.
SpanishEs el momento de adoptar decisiones valientes a nivel nacional con una visión a largo plazo y sin tomar atajos.
This is a time for brave decisions at national level, with a long-term view and without cutting any corners.
SpanishNo existe dinero gratuito ni existen atajos.
There is no free money and there are no short cuts.
SpanishRápidamente se descubre que también existen atajos.
SpanishNo existen atajos a la adhesión a la UE.
SpanishReducir costes significa tomar atajos.
SpanishSabemos muchas cosas y no hay atajos.
SpanishNo hay ni habrá atajos para este diálogo laborioso, ni soluciones rápidas y simples para los grandes y nuevos retos europeos.
Shortened forms of this laborious dialogue, short, simple ways to achieve great new European solutions do not and will not exist.
SpanishNo deja lugar a los atajos.
SpanishNo hay atajos posibles.
SpanishNo existen atajos.
SpanishNo hay atajos.
SpanishAlguno de los atajos que aquí se han propuesto, especialmente desde los escaños de la izquierda, serían pan para hoy y hambre para mañana.
Some of the quick solutions that have been proposed here, especially from the leftwing Members, would mean bread for today and hunger for tomorrow.
SpanishSin embargo, después del naufragio del Erika en 1999, la Comisión se dejó arrastrar por atajos a instancias de la Organización Marítima Internacional (OMI).
After the wreck of the Erika in 1999, the International Maritime Organisation (IMO) drove the Commission to cut corners, however.
SpanishLa verdad es que, tras el episodio de Dominique Strauss-Kahn, Europa no se puede permitir tomar atajos a la hora de decidir quién va a ser el candidato.
The fact is, after the Dominique Strauss-Kahn episode, Europe cannot afford to cut corners when deciding who its candidate is going to be.
SpanishAunque se autoproclama una auténtica gafe tecnológica, le encanta descubrir y compartir atajos y trucos que le hacen la vida más fácil (y a nosotros).
While a self-proclaimed technology jinx, she loves discovering and sharing tips and tricks that make her life (and hopefully yours) a little bit easier.
SpanishEn este caso, tengo que reiterar mi principal crítica: no debemos tomar atajos cuando las disposiciones del Pacto y del Tratado, aprobadas por unanimidad, se vuelven exigentes o incómodas.
The Council therefore accepted the commitments given by Germany and France that they would consolidate their 2005 budgets.
SpanishAlgo que se comprende de forma clara es que no existen soluciones fáciles, trucos ni atajos con los que, por así decirlo, tender un puente sobre el vacío que existe entre Europa y sus ciudadanos.
To them, by this report, and with virtual unanimity, the Committee on Constitutional Affairs delivers a resounding ‘ no’.
SpanishHoy, señor Presidente, creo que la batalla por los derechos humanos ya no puede considerarse una batalla de principios, que ya no puede ganarse engañando o tomando atajos.
Today, Mr President, I believe that the battle for human rights can no longer be seen as a battle of principles, that it cannot be won by cunning or by taking short cuts.
SpanishTodo intento de tomar atajos en la reconstrucción de este sistema puede provocar inquietud, y un objetivo legítimo puede causar tragedias aún mayores para el pueblo iraní.
Any attempt at taking short cuts in rebuilding this system may lead to unrest, with a legitimate goal proving to be the cause of even greater tragedies for the Iranian people.