Traducere spaniolă-engleză pentru "balanza"

ES

"balanza" engleză traducere

ES balanza
volume_up
{feminin}

1. general

balanza (dar şi: equilibrio)
volume_up
balance {substantiv}
¿Hacia qué lado se inclinará la balanza del triángulo Europa, nación y región?
What should the balance of powers be in the triangle of Europe, nations and regions?
La balanza comercial con terceros países es negativa, no lo olvidemos.
The balance of trade with third countries is in the red. Do not let us forget that.
El déficit de nuestra balanza comercial con los países de Mercosur en este sector es alarmante.
Our trade balance deficit with the Mercosur countries in this sector is alarming.
balanza (dar şi: equilibrio, escala, escama, dimensión)
volume_up
scale {substantiv}
Las estimaciones de muertes del otro lado de la balanza ascienden a millones.
The estimates for deaths at the other end of the scale are in the millions.
Debe poner todo su peso en el platillo de la balanza para que se produzca con éxito tal reforma.
It must throw its full weight into the scales to ensure that such a reform is successfully carried through.
Para aprovechar al máximo el potencial de las energías renovables, se deben considerar los dos platos de la balanza.
The biggest potential from renewables exists at the two ends of the scale.

2. Construcţii

balanza (dar şi: báscula)
volume_up
scales {substantiv}
Sin duda, este es el dato que ha inclinado la balanza, con el fin de eliminar las reticencias de ciertos países.
This is probably the factor that tipped the scales in making some countries less reticent.
Debe poner todo su peso en el platillo de la balanza para que se produzca con éxito tal reforma.
It must throw its full weight into the scales to ensure that such a reform is successfully carried through.
mientras que aquellos cuyo peso sea leve en la balanza --esos son los que se habrán malogrado a sí mismos, [y los que] residirán en el infierno:
And those whose scales are heavy (with good deeds), they are the successful.

Sinonime (în spaniolă) pentru "balanza":

balanza

Exemple de folosire pentru "balanza" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishSe ha reducido el comercio, lo que perjudicará a la balanza por cuenta corriente de estos países.
Trade has decreased, which will weaken these countries' current account balances.
SpanishEs un país con el que tenemos una balanza de pagos a favor de la Unión y al que deseamos alentar.
It is a country with which we trade profitably and a country we wish to encourage.
SpanishEse criterio recae actualmente con un peso demasiado grande sobre la balanza.
At the moment, this criterion is the weightiest consideration.
SpanishUn tiempo suficiente para equilibrar la balanza, diría yo.
You even have three minutes, time enough to score an equaliser, I think.
Spanishy [en todos vuestros tratos] pesad con una balanza fiel,
Give full measure, and be not of those who diminish (give less than due);
SpanishSi quieren comprender como ha cambiado la balanza de poder en Europa, solo necesitan leer este informe.
If you want to understand how power has shifted in Europe, you need only read this report.
Spanishmedidas adoptadas por motivos de balanza de pagos, procedimientos de consulta, y (EBP 8 y MEPC E)
marketing costs: see costs of marketing exports (AG 9.1(d))
SpanishCuando estudiemos cuál es la mejor manera de hacerlo, siempre tendremos que poner en la balanza esos derechos.
As we consider how best to do this, rights will always and inevitably have to be balanced.
SpanishDurante los últimos doce meses se ha registrado otro superávit sustancial de la balanza comercial y la balanza de pagos.
The ratio of profits to GDP is at what is nearly its highest level in the last 25 years.
SpanishAl contrario que en los Estados Unidos con su gigantesco déficit en la balanza de pagos, la UE dispone incluso de un superávit.
Unlike the United States with its huge deficit, the EU in fact has a modest surplus.
Spanishtienen un déficit permanente en la balanza de pagos con la UE
they run a permanent trade deficit with the EU
SpanishEsto significa que afrontamos un continuo desequilibrio en la balanza de pagos, que, además, impedirá una convergencia real.
This means we face an ongoing imbalance of payments, which, moreover, will prevent true convergence.
SpanishPor eso, es inevitable que la recesión económica asiática se refleje en la balanza por cuenta corriente de estos países.
The Asian economic downswing will, therefore, necessarily be reflected in these countries' current account balances.
SpanishSi consideramos la industria europea en su conjunto, es posible que nuestra balanza se incline demasiado a favor de la competencia.
If we consider European industry as a whole, our focus may be weighted too much in favour of competition.
Spanish(EL) Señor Presidente, siempre que la balanza de la ley se inclina a favor de la ley del más fuerte, el resultado es el sufrimiento.
(EL) Mr President, whenever the strength of law yields to the law of the strong, the result is suffering.
SpanishPor eso, es inevitable que la recesión económica asiática se refleje en la balanza por cuenta corriente de estos países.
The Asian economic downswing will, therefore, necessarily be reflected in these countries ' current account balances.
SpanishEl excedente comercial de la UE se ha reducido de manera substancial, de tal modo que la balanza comercial prácticamente se equilibró en el año 2006.
The EU trade surplus has been reduced substantially and in 2006 trade was basically balanced.
Spanishpublicar las estadísticas de la balanza comercial
Spanishel desequilibrio de la balanza comercial
SpanishAlguien ha querido entenderlo en términos negativos, como si la espada fuera una prioridad mayor que la balanza o la moneda.
Some of you took what I said negatively, as though I were attaching priority to the sword rather than to the budget or the currency.