Traducere spaniolă-engleză pentru "broma"

ES

"broma" engleză traducere

volume_up
broma {substantiv}
EN

ES broma
volume_up
{feminin}

1. general

broma (dar şi: gracia, cuento, burla, chiste)
volume_up
joke {substantiv}
Martens: "La Comisión está en Bruselas») Era una broma, Sr. Martens.
(Mr Martens: "The Commission is in Brussels' ) It was a joke, Mr Martens.
Así pues, la seguridad es poco más que una broma.
The security is little more than a joke.
No me ha salido, pido perdón, evidentemente se trataba de una broma, como ha dicho el Comisario.
It was, of course, a joke, as the Commissioner said.
broma (dar şi: chanza)
volume_up
badinage {substantiv}
broma (dar şi: burla, mordaza, chanza)
volume_up
gag {substantiv}
broma
volume_up
lark {substantiv}
broma (dar şi: risa)
volume_up
laugh {substantiv}
No lo tome a broma, señor Presidente, pues estoy hablando en serio.
You may laugh, Mr President, but I am serious.
Señor Presidente, no conviene tomarse a broma esta cuestión, por la amenaza de invasión.
Mr President, given the threat of invasion, this is no laughing matter.
broma
volume_up
pleasantry {substantiv}
broma (dar şi: inocentada, cargada, quintada, salada)
volume_up
practical joke {substantiv}
una broma que tuvo trágicas consecuencias
a practical joke which ended in tragedy
broma (dar şi: chiste)
volume_up
wind-up {substantiv}
broma
volume_up
booby trap {substantiv} (practical joke)
broma (dar şi: travesura)
volume_up
caper {substantiv} (prank)
broma
volume_up
hoax {substantiv} (joke)
Is this some kind of hoax?
¡no es ninguna broma, de verdad hay un incendio!
it's not a hoax, there really is a fire!
broma
volume_up
jape {substantiv} [demod.]
volume_up
prank {substantiv}
to play a prank on sb
broma
volume_up
rib {substantiv} [engl.-amer.] (joke)
broma
volume_up
shipworm {substantiv}
broma
volume_up
spoof {substantiv} [colocv.] (hoax)
broma (dar şi: jugarreta)
volume_up
trick {substantiv} (prank, joke)
broma (dar şi: chiste)
volume_up
windup {substantiv} [engl.-brit.] [colocv.] (act of teasing)
broma (dar şi: chiste)
volume_up
wisecrack {substantiv}

2. "asunto", colocvial

broma (dar şi: berenjena, guarandinga)
volume_up
business {substantiv} [colocv.]

Exemple de folosire pentru "broma" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishSeñor Presidente, no conviene tomarse a broma esta cuestión, por la amenaza de invasión.
Mr President, given the threat of invasion, this is no laughing matter.
SpanishÉl dijo en tono de broma que la Edad de Piedra no finalizó por falta de piedras.
With a glint in his eye, he said that the Stone Age did not end because people ran out of stones.
SpanishAsí podríamos saber qué países respaldan esta especie de legislación de broma que desacredita a la UE.
The honourable Member specifically mentioned the optical radiation directive.
SpanishPermítame decir, un poco en broma, que mi pregunta era algo más coercitiva.
My question was slightly more coercive, he said jokingly.
SpanishY ello va dirigido también a Italia -¡una pequeña broma para el Sr. Berlusconi!
The Member States should also be expected to comply with that requirement, including Italy - please note, Mr Berlusconi.
SpanishLa cumbre tiene que ser algo más que una broma: es preciso que nos esforcemos realmente por crear puestos de trabajo.
This must be more than a charade; we must put real effort into job creation.
SpanishY ello va dirigido también a Italia -¡una pequeña broma para el Sr. Berlusconi!
The Member States should also be expected to comply with that requirement, including Italy - please note, Mr Berlusconi.
SpanishEn este contexto, el hecho de que éste sea el Año europeo del diálogo intercultural casi parece una broma.
In this regard, naming this year the Year of Intercultural Dialogue sounds almost like a mockery.
Spanishcada año el club le gasta una broma pesada a uno de sus socios
the club holds an annual roast of one of its members
SpanishTambién espero que no suprimamos la póliza de seguro, pues de lo contrario, la responsabilidad sería una broma.
I hope we do not drop the idea of the insurance certificate, for otherwise liability would be pointless.
SpanishUna broma de 1, 4 mecus tan sólo en 1997, con la que da comienzo, de forma desconcertante, el período de la reforma de la PAC.
No great shakes at only ECU 1.4 m in 1997 but, worryingly, opening the door to reform of the CAP.
SpanishO, como siempre digo,« la UE debe de estar de broma».
Or, as I always say, ‘ EU must be joking’.
SpanishObviamente, es una broma; pero las normas, si es que son aplicadas, deben ser las mismas y obligatorias para todos.
I am obviously joking, but the rules, if rules are to be applied, must be the same and mandatory for everyone.
SpanishO, como siempre digo, «la UE debe de estar de broma».
Or, as I always say, ‘EU must be joking’.
Spanishlo dices en broma ¿no? — no, lo digo muy en serio
you must be joking! — no, I'm deadly serious
SpanishPero vayan haciéndose a la idea -y no es broma- de que no habrá presupuesto para 1999 si no se resuelve este problema.
But prepare yourselves - I am not fooling around - there will be no 1999 budget if this problem is not solved.
SpanishNo queremos ni podemos -permítanme la broma, puesto que hablamos de servicios financieros- dar un cheque en blanco a nadie.
We neither can nor want to give anybody a blank cheque.
SpanishLo digo en broma, pero es una broma con un trasfondo serio.
Spanishlo dijo medio en serio, medio en broma
she said it kind of half serious, half joking
Spanishme lo dijo medio en broma medio en serio