Traducere spaniolă-engleză pentru "calificación"

ES

"calificación" engleză traducere

ES calificación
volume_up
{feminin}

1. general

calificación (dar şi: índice, rating)
volume_up
rating {substantiv}
¿Quién paga realmente a las agencias de calificación crediticia sus calificaciones?
Who is actually paying the credit rating agencies for their ratings?
Esto se refleja en la alta calificación que el Banco ha obtenido de las agencias de calificación.
This is reflected in the high rating the Bank has received from rating agencies.
¿Es compatible la calificación pública con la titularidad privada?
Are public credit rating agencies compatible with private ownership?
calificación (dar şi: grado)
volume_up
grade {substantiv}
La calificación de la calidad se definió como bajo riesgo de sesgo, riesgo moderado de sesgo y alto riesgo de sesgo.
We defined the quality grading as low risk of bias, moderate risk of bias or high risk of bias.
Si Harry Truman hubiera tenido que someterse a nuestro jurado, probablemente no habría obtenido las mejores calificaciones.
If Harry Trumann had had to appear before our jury, he would probably not have attained the highest grades.
En tercer lugar, debe introducirse un sistema más sencillo para conceder la promoción académica, a la vez que se garantiza que la transparencia en la concesión de notas y calificaciones.
Thirdly, a simpler system should be introduced for awarding academic promotion, whilst ensuring that the criteria for granting grades and qualifications continue to be transparent.
calificación (dar şi: nota, puntuación, puntaje)
volume_up
score {substantiv}
Se realizó la evaluación de la calidad de los 14 estudios elegibles mediante la calificación de Jadad y la clasificación del ocultamiento de la asignación.
Quality assessment for the 14 eligible studies was performed using the Jadad score and by ranking allocation concealment.
Ambos autores seleccionaron de forma independiente los estudios y evaluaron la calidad metodológica con el uso de un sistema estándar de calificación, y extrajeron los datos.
Both authors independently selected the studies and, using a standard scoring system, assessed methodological quality and extracted data.
calificación (dar şi: nota)
volume_up
class mark {substantiv} [engl.-brit.]

2. "de una película"

calificación (dar şi: partida, certificación, certificado, auténtica)
volume_up
certificate {substantiv}
Respecto a una cuestión relacionada, quisiera mencionar la multiplicación de nuestros esfuerzos por conseguir el reconocimiento recíproco de los títulos académicos y de las calificaciones.
On a related matter, I want to raise the question of our redoubling our efforts to get mutual recognition of academic certificates and qualifications.

3. Educaţie

calificación (dar şi: puntuación)
volume_up
grading {substantiv} [engl.-amer.]
La calificación de la calidad se definió como bajo riesgo de sesgo, riesgo moderado de sesgo y alto riesgo de sesgo.
We defined the quality grading as low risk of bias, moderate risk of bias or high risk of bias.
Sólo modifican sus calificaciones cuando el desastre ya se ha producido.
They only change their gradings when a disaster is apparent to all.
calificación (dar şi: puntuación)
volume_up
mark {substantiv} [engl.-brit.]
Sus calificaciones son lisa y llanamente desastrosas.
The mark on its report card is quite plainly devastating.
Muchos de los países afectados recibieron muy buenas calificaciones por parte de todos los organismos internacionales y expertos competentes en la materia.
Many of the countries affected were given excellent marks by all the international bodies and their associated experts.
Los estudiantes se ven penalizados en su calificación si en su trabajo de curso y sus exámenes no presentan la versión correcta de la historia política.
Unless the correct version of political history is submitted in their course work and in their examinations students now find themselves penalised in their exam marking.

4. "descripción"

volume_up
description {substantiv}
No obstante, permítame que rechace naturalmente esta calificación.
Nevertheless you will of course allow me first of all to repudiate this description here.
I think that is a fair description.
Precisamente la calificación de caso ejemplar es lo que justifica el que se hayan tratado las enmiendas con mucho cuidado.
Specifically, the description of this case as an 'example' justifies the fact that the amendments have been addressed with the utmost caution.

5. Lingvistică

calificación
volume_up
qualification {substantiv}
Nota: Antes de realizar la solicitud, lea los criterios de calificación.
Note: Before you apply, please read the qualification criteria.
Ambas calificaciones no son válidas para el programa que nos ha presentado la Comisión.
Neither qualification applies to the programme the Commission has put before us.
Si el sistema de enseñanza es absurdo o no es una calificación que debo dejar al Sr.
Whether the educational system is absurd is a qualification I must leave for Mr Hatzidakis.

Exemple de folosire pentru "calificación" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishLa 9 prevé el control por las autoridades competentes de la calificación de los exámenes.
Amendment No 9 lays down control by the competent authorities of the setting of tests.
SpanishHasta ahora no se ha emprendido ninguna acción de prevención y de calificación hidrogeológica.
No preventive or hydrogeological work of substance has been carried out thus far.
SpanishSeñor Bangemann, no estoy en absoluto de acuerdo con su calificación de tecnicidad.
Mr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.
SpanishEn cuanto a la calificación sanitaria respecto de la EEB: acepto las enmiendas 13, 14, 51 y 58.
With regard to classification, BSE status: I accept Amendments Nos 13, 14, 51 and 58.
SpanishEso significa que continuarán rebajando una y otra vez nuestra calificación.
This means they will pull us down and downgrade us even further.
SpanishEl euro apenas ha comenzado a recuperarse y en ese momento se rebaja alguna calificación.
The euro has scarcely begun to recover before someone is downgraded.
SpanishEuropa no puede conformarse con una calificación inferior al "cum laude" en el examen de las PYME.
Europe should not settle for anything less than 'cum laude' in the SME exam.
SpanishMorgan ha puesto la guinda al pastel con su calificación de hipócrita.
What took the biscuit was being branded a hypocrite by Mrs Morgan.
SpanishEsta calificación permite valorar los retos inherentes a este proceso.
This phrase gives us an idea of the scale of the issues that have been grafted onto the process.
SpanishAyer mismo, Moody's volvió a rebajar la calificación de la deuda soberana de Grecia sin motivo aparente.
Just yesterday, Moody's again downgraded Greece's credit reason for no good reason.
SpanishLas agencias de calificación esperan estas cifras y las utilizan para fundamentar los consejos que ofrecen.
Ratings agencies await these figures and use them to inform the advice that they give.
Spanish¿Va a aceptar la Comisión el PIB como uno de los criterios adicionales de calificación para el Objetivo 2?
Will the Commission accept GDP as one of the extra qualifying criteria for Objective 2?
SpanishLos colegas del Grupo socialista y comunista han puesto en duda la calificación de un candidato.
The members of the socialist and communist groups questioned the qualifications of one of the candidates.
SpanishLa crisis financiera arrojó una nueva luz sobre las agencias de calificación crediticia.
The financial crisis shed a new light on CRAs.
SpanishLa votación de mañana es histórica, aunque utilizamos esa calificación para muchas votaciones de este Parlamento.
Tomorrow's vote is an historic one, though we call many votes historic in this Parliament.
SpanishSegundo, el Banco Europeo de Inversiones es una institución financiera que cuenta con una calificación de primera categoría.
Second, the European Investment Bank is a financial institution which is top-rated.
Spanish. - La situación relacionada con las agencias de calificación crediticia debe abordarse en el ámbito de Europa.
in writing. - The situation with credit ratings agencies must be addressed in Europe.
SpanishDe ahí que la mejor o peor calificación de los Estados federados alemanes tenga efectos en el contribuyente.
It follows that the upgrading and downgrading of German federal states has effects on the taxpayer.
SpanishLa calificación de «terroristas» de determinadas organizaciones no debe ser objeto de acuerdos de trueque.
Applying the designation of ‘terrorist’ to organisations should not be something to be bartered with.
SpanishLa calificación de este grupo ha hecho que este movimiento se aleje aún más de la mesa de negociaciones.
The labelling of this group has undoubtedly driven that movement further away from the negotiating table.