ES cancelar
volume_up
[cancelando|cancelado] {verb}

1. general

cancelar (dar şi: anularse mutuamente, neutralizarse)
volume_up
to cancel out {vb.} [colocv.]
cancelar (dar şi: suprimir)
volume_up
to ax [axed|axed] {vt.} (project, services)
cancelar
También puedes ajustar el tamaño de la fuente de forma manual o cancelar temporalmente la codificación de la página en la que te encuentres.
You can always manually adjust the font size or temporarily override the encoding for the page you're viewing.
cancelar
volume_up
to pay [paid|paid] {vt.} (debt)
Debemos cancelar la deuda de Haití y saldar nuestra deuda con ese país.
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
Para cancelar una suscripción de evaluación o una suscripción de pago, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico.
To cancel a trial or paid subscription, contact support.
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Our records show that the invoice still has not been paid.
cancelar (dar şi: pagarle a)
volume_up
to pay off {vb.} (settle, repay)
Debemos cancelar la deuda de Haití y saldar nuestra deuda con ese país.
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
cancelar
volume_up
to pull [pulled|pulled] {vt.} (program, show, game)
cancelar
cancelar
cancelar (dar şi: suspender)
volume_up
to stop [stopped|stopped] {vt.} (cancel, withhold)
Si desea que otra persona deje de compartir el control, haga clic en Cancelar, haga clic en Dejar de compartir
If you want to stop someone from sharing control, click Cancel, click Stop sharing,
Aunque la barra de progreso parezca detenerse, no canceles la instalación.
Even if the progress bar appears to stop, don't cancel the installation.
En la cola de impresión, haga clic con el botón secundario del mouse en el elemento cuya impresión desee detener y, a continuación, haga clic en Cancelar.
In the print queue, right-click the item that you want to stop printing, and then click Cancel.
cancelar (dar şi: suprimir, sacar)
volume_up
to take off {vb.} (discontinue)
A eso yo respondería que a ese vuelo no debe permitírsele despegar bajo ningún concepto y que debe ser cancelado.
To this I would say that this flight should not be allowed to take off at all, and must be cancelled.
cancelar (dar şi: eliminar)
volume_up
to wipe out {vb.} (cancel)
Con este reglamento se cancela otra carga del pasado para el contribuyente europeo.
This regulation will wipe out yet another burden on the European taxpayer inherited from the past.
cancelar
volume_up
to withdraw [withdrew|withdrawn] {vt.} (cancel, discontinue)
Si se produce una pérdida o una dilapidación de esa cuantía, lo que hay que hacer es cancelar por completo el plan.
If that sort of loss and waste occurs, the scheme should be withdrawn completely.
Si Gran Bretaña decidiera retirarse de la UE y, en consecuencia, cancelar su contribución,¿tienen ustedes un plan B?
If Britain should decide to withdraw from the EU and thus cancel its contribution, do you have a Plan B?
Si Gran Bretaña decidiera retirarse de la UE y, en consecuencia, cancelar su contribución, ¿tienen ustedes un plan B?
If Britain should decide to withdraw from the EU and thus cancel its contribution, do you have a Plan B?

2. Finanţe

cancelar (dar şi: liquidar, pagar)
cancelar
volume_up
to write off {vb.} (debt, loan)
to write off the outstanding contribution
A pesar de la iniciativa del G8 de cancelar las deudas de los países en desarrollo más pobres, hasta la fecha no se ha hecho nada.
Despite the undertaking by G8 to write off the debts of the poorest developing countries, no progress has been made to date.
Mi grupo político también ha propuesto una enmienda a fin de limitar la capacidad de la Comisión para cancelar y depreciar obligaciones.
My political group has also proposed an amendment limiting the Commission's ability to write off and write down liabilities.

Sinonime (în spaniolă) pentru "cancelar":

cancelar

Exemple de folosire pentru "cancelar" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishTambién es demasiado fácil tomar un atajo y cancelar todas las deudas de estos países.
It is also too easy to take a shortcut by cancelling all these countries' debts.
SpanishUsted tiene derecho a cancelar este contrato en cualquier momento y por cualquier motivo.
When using the service, you must comply with this contract, all applicable laws and the
SpanishPor eso nos hemos opuesto a cancelar las ayudas a la producción y a eliminar las cuotas lácteas.
That is why we have opposed cancelling production aids and ending milk quotas.
SpanishMarque este campo si desea obtener un aviso antes de cancelar una macro.
Mark this check box to receive a warning when a macro is triggered.
SpanishLa mayoría de los Estados miembros se han comprometido a cancelar el 100 % de la deuda bilateral.
Most Member States have committed themselves to cancelling 100% of the bilateral claims.
SpanishAparece un submenú para unir las celdas en una misma celda o para cancelar esta función.
Here you can see a submenu for combining cells into a common cell and for undoing this combination.
SpanishHay una diferencia entre cancelar y aliviar la deuda.
Further debt relief could lead to further distortions in aid allocation.
SpanishSi se produce una pérdida o una dilapidación de esa cuantía, lo que hay que hacer es cancelar por completo el plan.
If that sort of loss and waste occurs, the scheme should be withdrawn completely.
SpanishHay una diferencia entre cancelar y aliviar la deuda.
There is a difference between cancelling and relieving debt.
SpanishEn caso de que haya un cambio, deberá presentarse una solicitud nueva y cancelar los costos que esto implica.
In such an event a new application (incl. fee) has to be made.
SpanishLa legislación europeo no puede imponer a los Estados miembros si deben cancelar o no los periodos transitorios.
The free movement of workers, however, is definitely not, and cannot be, the source of these problems.
SpanishCancelar la deuda de los países más pobres es positivo mientras no reduzca su acceso a la financiación.
Cancelling the debt of the poorest countries is a good thing as long as it does not reduce their access to funding.
SpanishPero como se nos vetó el contacto con los dirigentes religiosos, nos vimos obligados a cancelar dicha visita.
However, when we were denied access to religious leaders, we felt we had no option but to cut short the visit.
Spanish ¿Puedo cambiar o cancelar mis entradas?
The different box office phone numbers can be found at the bottom of the "Tickets" page for each city.
SpanishSigo pensando que nuestro grave error fue precisamente cancelar la sesión de la asamblea ACP-Unión Europea.
I still believe that our serious mistake was precisely cancelling the sitting of the equal ACP-European Union assembly.
SpanishMicrosoft se reserva el derecho, a su propia discreción, de vetar a participantes o de cancelar el acceso a los servicios.
Microsoft reserves the right, at its sole discretion, to ban participants or terminate access to services.
SpanishAdemás, cuando el Presidente Lukashenko decidió salir de Minsk hubo que cancelar la visita de la Sra.
Furthermore, President Lukashenko decided to leave Minsk and so Mrs Ferrero-Waldner's visit could not go ahead.
Spanishpermiso con la estampilla de seguridad sin cancelar
SpanishEnvíe STOP al 25025 para cancelar.
Up to 4 mobile deals a month for standard program.
SpanishEn consecuencia, el mensaje que quiero transmitirles es que deberán cancelar estos acuerdos bilaterales dentro de pocos años.
Accordingly, my message to you is that you will need to discontinue those bilateral agreements in a few years’ time.