ES circular
volume_up
{feminin}

circular (dar şi: carta circular)
volume_up
circular {substantiv}
Esta definición es una definición circular, no es una definición jurídica.
This definition is a circular definition, not a legal definition.
No funciona en la práctica y la migración circular con frecuencia se convierte en migración permanente.
It does not work in practice and circular migration often turns into permanent migration.
Esta es la realidad de la pretendida migración circular.
This is the reality of so-called circular migration.
circular
volume_up
circular letter {substantiv}
octubre 1998, ha decidido confiar a todos los Obispos esta Carta Circular
objective, decided to entrust the enclosed circular letter to every
se dirige, por la presente carta circular, a cuantos están comprometidos
It therefore addresses this circular letter to all those who are engaged in
han formulado Algunas Directivas sobre la formación en los Seminarios Mayores, que S.E. el Cardenal Prefecto ha comunicado a los Obispos interesados en una circular del 25 de abril de 1987.
Guidelines on Formation in Major Seminaries, which were communicated to the Bishops concerned by H.E. the Cardinal Prefect in a circular letter of 25 April 1987.
circular (dar şi: folleto, volante)
volume_up
flier {substantiv}
circular
volume_up
mailing {substantiv} (circular)
circular
volume_up
round robin {substantiv} (circular, memo)

Sinonime (în spaniolă) pentru "circular":

circular

Sinonime (în engleză) pentru "circular":

circular

Exemple de folosire pentru "circular" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Spanishde circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros;
the right to move and reside freely within the territory of the Member States;
SpanishFontaine prometió que se haría circular una nota explicando la situación actual.
Madam Fontaine promised that a note would be circulated explaining the current situation.
SpanishAhora, los automóviles han ocupado una gran parte para circular y aparcar.
Since then, the car has claimed a large proportion of these for driving and parking.
SpanishPor otro lado, se fija en 220.000 el número de camiones que pueden circular en vacío.
On the other hand, lorries allowed to transit empty has been fixed at 220 000 per year.
SpanishTodo lo que debes saber sobre seguro de automóviles para circular por Europa:
All you need to know about your insurance cover for driving in Europe:
SpanishEs necesario que se reconozca como inalienable el derecho a circular libremente por Europa.
Freedom of movement within Europe must be recognised as an inalienable right.
Spanishestos documentos, podrían y deberían circular en todos los niveles
involved in preparing these documents can and should be shared at all levels in
SpanishActivando este botón, la textura se colocará en forma circular en el objeto.
Click this button to apply a circle-formed texture around the object.
SpanishAsunto: Prohibición de circular y formalidades fronterizas en la Europa Central y Oriental
Subject: Driving bans and frontier procedures in central and eastern Europe
SpanishDe hecho, estaría bien contar con algún tipo de circular sobre la historia de esta cuestión.
In fact, it would be good to have some kind of memo about the history of this issue.
SpanishEs la que permite a los ciudadanos de la Unión circular, establecerse y trabajar sin barreras.
This is what enables EU citizens to move, reside and work without obstruction.
SpanishDentro del espacio Schengen ahora es posible circular con libertad sin controles fronterizos.
Within the Schengen area, it is now possible to move freely without border controls.
SpanishDe hecho, me gustaría recomendar que la Comisión lo hiciera circular ampliamente.
As terrible as cancer is, however, it is possible to survive it.
SpanishFontaine prometió que se haría circular una nota explicando la situación actual.
Madam Fontaine promised that a note would be circulated explaining the current situation.
SpanishAntes o después, esos productos acaban por circular y ser ofrecidos a todos los consumidores.
Sooner or later these goods move around the market and are offered to all consumers.
SpanishEl mercado único permite a las personas circular libremente por el interior de la Unión Europea.
The single market enables people to move around freely within the European Union.
SpanishEn los consorcios se puede circular como se quiera en lo fiscal.
Corporate groups are largely left to deal with their tax matters as they see fit.
Spanish    Los trabajadores tienen derecho a circular libremente dentro de la Unión.2.
Workers shall have the right to move freely within the Union.2.
SpanishNuestro comercio mutuo se incrementaría y las personas podrían circular libremente.
Our trade would increase and people would be able to move freely.
SpanishPensé que había perdido el tiempo, así que hoy ya he hecho circular mi declaración por escrito.
I felt that wasted time, so today my written statement has already been circulated.