SpanishSon pocas materias, pero importantes, y están en concordancia con la agenda de la Unión.
more_vert
They concern a limited number of important areas well in line with the EU agenda.
SpanishPuede utilizar esta concordancia mediante patrones en combinación con la directiva Allow.
more_vert
You can use this pattern matching in combination with the Allow directive. For instance, if a ?
SpanishPuedes utilizar esta concordancia mediante patrones en combinación con la directiva Allow.
more_vert
You can use this pattern matching in combination with the Allow directive. For instance, if a ?
SpanishEn concordancia con los hallazgos de X, ... se relaciona positivamente con...
more_vert
Consistent with X's findings, ...is positively related to…
SpanishEn este punto es justa la crítica de la comisión, hecha en concordancia con anteriores decisiones.
more_vert
In this respect, the committee's criticism - in line with previous decisions - is correct.
SpanishLos Fondos Estructurales deberían utilizarse más activamente y más en concordancia con la situación.
more_vert
The Structural Funds should be used more actively and more in keeping with the situation.
SpanishEsto va en concordancia con los principios democráticos fundamentales sobre los que se basa la Unión.
more_vert
This is in accord with the fundamental democratic principles upon which the Union is based.
SpanishTendremos que poner en concordancia nuestros principios con nuestros actos.
more_vert
We must act in accordance with our principles.
SpanishEsto estaría en concordancia con el Tratado de Maastricht, mientras que el fomento de la energía nuclear no lo está.
more_vert
That would be in keeping with the Maastricht Treaty, unlike the promotion of nuclear power.
SpanishPor eso, el relieve dado por el ponente al principio de proporcionalidad merece nuestra concordancia.
more_vert
The emphasis given by the rapporteur to the principle of proportionality therefore deserves our acceptance.
SpanishY finalmente es la Comisión la que tiene que dar su visto bueno y comprobar la concordancia con el Derecho comunitario.
more_vert
Finally, the Commission must give its approval and make sure Community law is not contravened.
SpanishMe parece importante asimismo la concordancia con otras disposiciones que se ocupan de la misma materia.
more_vert
I believe that it is important to bring this directive into line with other legislation on the same subjects.
SpanishEstá en plena concordancia con la Convención de Århus.
more_vert
This is entirely in line with the Aarhus Convention.
SpanishTal y como hemos explicado en el razonamiento, esta concordancia se lograría mejor a través del régimen aduanero.
more_vert
As we explained in the explanatory memorandum, the quickest way to do this is through the tariff system.
SpanishTodo ello se halla en concordancia con las conclusiones plasmadas en el Informe sobre Desarrollo Humano Árabe de 2002 del PNUD.
more_vert
This is in line with the conclusions drawn by the 2002 UNDP Arab Human Development Report.
Spanishno hubo concordancia entre las declaraciones de los testigos
more_vert
the witnesses' statements did not concur
SpanishTambién pueden concederse descuentos a los usuarios que abran nuevas rutas en concordancia con la legislación en materia de competencia.
more_vert
Discounts may also be granted to users who open new routes in accordance with competition law.
SpanishEsta declaración está en plena concordancia con la tradición de libre comercio sueca y de apertura hacia el mundo.
more_vert
This declaration is totally in line with Sweden's tradition of free trade and openness towards the surrounding world.
SpanishEsta declaración está en plena concordancia con la tradición de libre comercio sueca y de apertura hacia el mundo.
more_vert
This declaration is totally in line with Sweden' s tradition of free trade and openness towards the surrounding world.
SpanishEs hora, por tanto, de concordancia en las posiciones europeas para la CMR.
more_vert
There is an obvious need to establish common European positions in this situation, and it is therefore time to harmonize European positions for the WRC.