Traducere spaniolă-engleză pentru "condicionante"

ES

"condicionante" engleză traducere

ES condicionante
volume_up
{masculin}

condicionante
condicionante
volume_up
determinant {substantiv}
Señor Presidente, como acaban de mencionar los colegas, el agua es un condicionante de otras políticas muy importantes, como la agricultura, el turismo, el consumo urbano y el industrial.
Mr President, as colleagues have just mentioned, water has a determinant influence on other very important policy areas, such as agriculture, tourism, urban consumption and industry.
condicionante

Exemple de folosire pentru "condicionante" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishEspero que el condicionante a priori esté plenamente integrado en el proceso de programación.
I expect ex ante conditionality to be fully integrated into the programming process.
SpanishEn el futuro, las fronteras deben dejar de ser un factor condicionante.
Borders should no longer play a role in future.
SpanishSin embargo, hablar sobre derechos humanos y democracia con nuestros países socios nunca puede ser un condicionante.
However, talking about human rights and democracy with our partner countries can never embody conditionality.
SpanishEs necesario evitar que la Cumbre de Johannesburgo se convierta en un instrumento condicionante de las reformas de las políticas comunitarias.
We must prevent the Johannesburg Summit dictating the nature of the reforms of Community policies.
SpanishEsa política debe ser condicionante y coincidir o formar parte del control sobre los acuerdos en materia de derechos humanos.
That policy must be enforceable, and its success will depend on how effectively agreements reached on human rights are monitored.
SpanishA pesar de que se considera que ciertos servicios deberían seguir siendo estatales, la cuestión de la propiedad no debe ser condicionante.
Although it is felt that certain services should remain under State control, the deciding factor should not be ownership.
SpanishLa sede del Parlamento Europeo de Estrasburgo es algo más que un mero factor condicionante de la economía interna: se trata de una manifestación de la identidad europea.
The European Parliament's seat in Strasbourg is a question of European identity, not just a question of saving money.
SpanishA algunas personas -quizá no a los que aquí se encuentran- les preocupa que esta iniciativa introduzca un nuevo condicionante para la ayuda al desarrollo.
Some people - perhaps not those of you here - are concerned that this initiative will introduce new conditionality into development aid.
SpanishEs inaceptable que la participación en el euro sea un condicionante para la adhesión, en la medida en que varios miembros actuales disfrutan ya de derogaciones.
It is unacceptable that participation in the euro should be a condition for accession, since several Members already benefit from exemptions.
SpanishCoincido con el ponente en que tanto la voluntad de adaptarse de los inmigrantes como la voluntad de acogerlos por parte de los nativos son un condicionante de la migración.
I agree with the rapporteur that the willingness of immigrants to adapt and the willingness of the host to accept them are a condition on migration.
SpanishÉsta es el mejor condicionante posible para una política de seguridad civil, y por ello disponemos de los mejores condicionantes para convertirnos en este factor civil y global.
That is the best prerequisite for a civil security policy, and we are therefore better placed than anyone to become that particular civil and global factor.