Traducere spaniolă-engleză pentru "condicionantes"

ES

"condicionantes" engleză traducere

ES condicionantes
volume_up
{masculin plural}

condicionantes
condicionantes

Exemple de folosire pentru "condicionantes" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishY esto, respetando los condicionantes y las particularidades nacionales.
This must be done in line with national constraints and special considerations.
SpanishExisten una larga serie de condicionantes que deben tenerse en cuenta.
There is a wide range of considerations to be taken into account.
SpanishSin embargo, desde la perspectiva de las ciudadanas y ciudadanos, todavía contiene demasiados condicionantes y peros.
From the citizens' point of view, however, it still contains too many ifs and buts.
SpanishSin embargo, desde la perspectiva de las ciudadanas y ciudadanos, todavía contiene demasiados condicionantes y peros.
From the citizens ' point of view, however, it still contains too many ifs and buts.
SpanishDebe procederse también a una adaptación de las normas administrativas a los condicionantes específicos de las PYME.
We must also adapt the administrative rules to the specific constraints faced by SMEs.
SpanishMe parece que ya he explicado nuestros condicionantes, impuestos sobre todo por el conflicto con la India.
I feel that I have explained our constraints, in particular those arising from the India dispute.
SpanishY ello exige una clarificación y definición de los condicionantes.
The conditions need to be defined more clearly.
SpanishSi elimináramos el desmantelamiento parcial, se eliminarían también la mayoría de factores condicionantes asociados al mismo.
Removing partial decommissioning would remove also most of the conditionalities attached to it.
SpanishEstos son los condicionantes de carácter práctico y, por supuesto, ninguno de los dos está en manos de la Comisión.
These are the determining factors in practice and neither of them are in the hands of the Commission, of course.
SpanishMe parece que ya he explicado nuestros condicionantes, impuestos sobre todo por el conflicto con la India.
The number of beneficiaries will, of course, be reviewed, and this review will be based on one criterion – that of market share.
SpanishLo afirmo sin condicionantes ni peros.
SpanishHay una serie de condicionantes en estos pasos, y me quiero referir a ellos porque nos afecta a todas las instituciones.
There are a series of determining factors in these steps, and I would like to refer to them because they affect all of the institutions.
SpanishLa comunicación y el proyecto de reglamento pueden servir de condicionantes en este sentido, pero no deberíamos ser demasiado dogmáticos.
The communication and the draft regulation provide for a degree of conditionality in this respect, but we should not be too dogmatic.
SpanishSin embargo, creo que el contexto y los factores condicionantes han cambiado significativamente desde 1994, especialmente en los últimos años.
However, I think that the conditioning factors and the context have changed significantly since 1994, particularly in more recent times.
SpanishPor eso, en este caso hemos fijado un plazo de recuperación mínimo de diez años, lo que permite tomar en consideración los condicionantes anteriores.
In this case, therefore, we have established a minimum duration for recovery of ten years, which allows these conditions to be taken into account.
SpanishHemos llegado a la conclusión de que, para lograrlo, los incentivos y condicionantes bien diseñados dentro de la política podrían resultar una herramienta efectiva.
We have come to the conclusion that to achieve this, well-designed conditionality and incentives within the policy could be an effective tool.
SpanishSometida a fuertes condicionantes exteriores, y me refiero a la deuda, Argelia vive una crisis que ya ha conducido a un aumento del paro sin precedentes.
Subject to intense external pressures - I am thinking of debt - Algeria finds itself in a crisis which has already led to an unprecedented rise in unemployment.
SpanishLos compromisos condicionantes deberían abordar el vínculo entre las intervenciones políticas y el progreso de la eficiencia institucional, administrativa y estructural.
Conditionality commitments should address the link between policy interventions and progress on institutional, administrative and structural efficiency.
SpanishPÉREZ DRAGÓ, Ileana (España) Doctorado  El hierro en la arquitectura colonial habanera: condicionantes formales, técnicas e Universidad Politécnica de Madrid.
MOHAREB, Nabil (Egypt)    Send an e-mail Ph.D.  Decoding the Genotype of Historical Sites in Fatimid Cairo: A Spatial Configuration Approach Alexandria University.
SpanishLos mercados responden al aumento de la demanda por parte de más productores que se enfrentan a condicionantes naturales y ambientales y reaccionan a la especulación financiera.
The markets respond to the increase in demand on the part of more producers facing natural and environmental condition and react to financial speculation.