ES dañado
volume_up
{masculin}

1. "drogadicto", Venezuela, colocvial

dañado
volume_up
druggy {substantiv} [argou]

2. "obseso sexual", Colimbia, colocvial

dañado (dar şi: salido, sátiro)
volume_up
sex maniac {substantiv} [colocv.]

Exemple de folosire pentru "dañado" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishBangemann que haya dañado la confianza en este proyecto.
We are not here to reproach Mr Bangemann for damaging trust in this project.
SpanishVemos casos de mamíferos marinos varados cuyo oído está dañado.
We shall vote in favour of the resolution and against the amendment.
SpanishLos votos del« no» en Francia y los Países Bajos han dañado gravemente la condición de fundadores de esos países.
That is why each country should decide for itself when to proceed to ratification.
SpanishNo obstante, un archivo del Registro dañado podría requerir cambios.
However, a corrupt registry file might require changes.
SpanishEl tipo de archivo ha cambiado a un tipo de archivo no compatible, como una vista en miniatura, o está dañado.
The file type has changed to an unsupported file type, such as a thumbnail, or is corrupt.
SpanishLos ministros de economía han dañado su credibilidad, han minado la confianza y han creado otros problemas.
The finance ministers have impaired its credibility, shattered confidence and given rise to other problems.
SpanishEl archivo está dañado o en un formato incompatible.
The file is corrupt or in an unsupported format.
Spanish¡Yo como dañado, tengo que aportar la prueba!
The injured person is responsible for proving it!
SpanishEs posible que el perfil (archivo .pst u .ost) esté dañado.
SpanishLos ministros de economía han dañado su credibilidad, han minado la confianza y han creado otros problemas.
Germany and France overstepped the mark in the way they interpreted the rules, and what was a Community matter they made merely intergovernmental.
SpanishEs posible que el archivo esté dañado.
Spanish¡Qué fácil es invocar de nuevo los demonios de la intolerancia y de los prejuicios que tantas veces han dañado a la civilización europea!
How easy it is to call up once more the demons of intolerance and prejudice which have so often disfigured European civilization.
SpanishEl archivo está dañado.
SpanishEste proyecto es deseable pero resultaría enormemente caro y hay que abandonarlo para así mejorar la seguridad en el reactor que está dañado.
This project, which we are forced to employ to improve the safety of the destroyed reactor, is desirable but would be incredibly expensive.
SpanishLa imposibilidad de reclamar esas devoluciones ha dañado su competitividad y les ha situado en una situación de desventaja frente a las empresas más grandes.
The lack of such refunds has been damaging their competitiveness and they have suffered a disadvantage compared to larger enterprises.
SpanishUn segundo proyecto europeo que corre el riesgo de verse dañado por los recientes acontecimientos si no nos esforzamos en defenderlo es la causa de la ampliación.
A second European project that risks being hurt by recent events if we do not work actively to sustain it is the cause of enlargement.
SpanishSeñor Presidente, distinguidos colegas, el caso EEB ha costado numerosas vidas humanas y ha dañado, e incluso destruido, la existencia de numerosos criadores de ganado vacuno.
Mr President, ladies and gentlemen, the BSE affair has cost many human lives and jeopardized or indeed destroyed the livelihood of many cattle farmers.
SpanishLa imposibilidad de reclamar esas devoluciones ha dañado su competitividad y les ha situado en una situación de desventaja frente a las empresas más grandes.
That implies that such businesses are faced with enormous administrative burdens, which discourage companies – especially small and medium-sized enterprises – from cross-border business.
SpanishEn la primera década del siglo 21, hemos perdido o hemos dañado seriamente cientos de nuestros sitios históricos más preciados- un ejemplo físico de nuestra civilización humana.
In the first decade of the 21st century, we have lost or seriously impaired hundreds of our most precious historic sites — the physical record of our human civilization.
SpanishLas estadísticas hablan por sí solas: la crisis mundial ha dañado el mercado laboral, poniendo a prueba la situación laboral de la mujer, que se redujo en un 0,7 % en 2008.
The statistics are quite clear: the global crisis has struck the labour market, putting female employment, which shrunk by a further 0.7 percentage points in 2008, to a difficult test.