Traducere spaniolă-engleză pentru "derivar"

ES

"derivar" engleză traducere

ES derivar
volume_up
[derivando|derivado] {verb}

1. general

derivar (dar şi: desviar)

2. Matematică

Para mí, ese principio se deriva de una concepción cristiana de la humanidad.
I derive this principle from a Christian image of humanity.
Mis reservas con respecto al informe en cuestión se derivan de esta consideración previa.
My reservations regarding the report in question derive from this preliminary consideration.
Sabemos que muchas políticas importantes para la Unión Europea se derivan de ella.
We know that many policies which are important to the European Union derive from it.

Exemple de folosire pentru "derivar" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Spanishverdaderamente, no puede derivar su guía de criterios organizativos de
be a Church, it cannot be guided according to political criteria or those of
SpanishSimpson ha señalado las posibles consecuencias que se pueden derivar.
We shall vote against premature liberalisation without a framework of accompanying measures.
SpanishEn segundo lugar: de este Tratado se va a derivar ahora un Fondo de Investigación.
Secondly, this treaty is now to give birth to a research fund.
SpanishYo creo que, en algunos casos, vamos a derivar alguna pregunta hacia los parlamentos nacionales.
I think that in some cases, we should direct these questions to national Parliaments.
SpanishSimpson ha señalado las posibles consecuencias que se pueden derivar.
Mr Simpson has pointed out the potential consequences of this.
SpanishEl debate está empezando a derivar lentamente, a mi parecer, en una dirección equivocada.
In my opinion the discussion is slowly taking the wrong direction.
SpanishSin embargo, no se debe derivar de ello un sentimiento de comodidad duradero.
There is however no lasting comfort to be taken from that.
SpanishLa aplicación de esto podría derivar en consecuencias como la censura.
Applying this could have consequences in terms of censorship.
SpanishSin embargo, esto no supondría que dicha armonización tuviera que derivar en menos diversidad cultural.
This would not, however, mean that such harmonisation leads to less cultural diversity.
SpanishPero, muy brevemente, el informe no deja de derivar hacia una serie de veleidades federalistas.
Very soon, however, the report cannot stop itself drifting off towards a series of federalist fads.
SpanishEste proceso de diálogo debería derivar de forma gradual en un mayor entendimiento y confianza mutuos.
We are particularly concerned to get this matter on the Council's table as soon as possible.
SpanishLas crisis pueden, no obstante, derivar en profundas enemistades.
Crises can, however, escalate into full-scale hostilities.
SpanishEste proceso de diálogo debería derivar de forma gradual en un mayor entendimiento y confianza mutuos.
I know the Council will have a very positive input into the eventual outcome of this vital area of consumer concern.
SpanishPero se puede derivar también de otras fuentes.
However, it can be derived from other sources as well.
SpanishLo que intento hacer es proporcionar un alma a un proceso que podría derivar fácilmente en algo meramente técnico.
What I am trying to do, is to breathe life into a process that could easily slip into pure practicalities.
SpanishSeñor Presidente, la cuestión del ruido en el Pleno antes del turno de votaciones puede derivar en una cuestión moralista.
Mr President, the confusion in the House before voting time is in danger of becoming a moral issue.
SpanishEsta se puede convertir en una medicina académica, pero puede derivar también hacia la magia, hacia la manía o hacia lo esotérico.
It can develop into conventional medicine, but it can also degenerate into magic or esotericism.
SpanishCreo que hemos llegado realmente al punto en que de la crisis de la EEB puede derivar una crisis de la Unión Europea.
I believe we have really reached the point at which the BSE crisis may become a crisis in the European Union.
SpanishPorque la simple represión militar de las fuerzas de la oposición sólo puede derivar en un espiral de violencia sin futuro.
After all, blunt military repression of opposition forces only leads to a nigh hopeless spiral of violence.
SpanishSin embargo, cada vez más, se están haciendo derivar los acuerdos de pesca hacia un complemento de la política comunitaria de ayuda al desarrollo.
However, they are increasingly becoming a complement to Community development aid policy.