Traducere spaniolă-engleză pentru "desenfrenado"

ES

"desenfrenado" engleză traducere

ES desenfrenado
volume_up
{adjectiv masculin}

desenfrenado (dar şi: desenfrenada, sin ley)
desenfrenado (dar şi: desaforado)
Es injusto plantear que Cotonú solamente conducirá a un liberalismo desenfrenado.
It is unfair to claim that Cotonou will only lead to unbridled liberalism.
En estas circunstancias la tentación de dar rienda suelta al capitalismo desenfrenado era demasiado grande.
In these circumstances the temptation to give unbridled capitalism full rein was too great.
Nos enfrentamos a un capitalismo desenfrenado, que invade la vida y entierra los sueños de los más débiles.
We have unbridled capitalism, which invades life and buries the dreams of the weakest.
desenfrenado (dar şi: desenfrenada, fiero, cimarrón, arisca)
volume_up
wild {adj.}

Sinonime (în spaniolă) pentru "desenfrenado":

desenfrenado

Exemple de folosire pentru "desenfrenado" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishQue la solidaridad prevalezca sobre el afán desenfrenado por obtener beneficios.
Fifteen or twenty years ago, human rights and development aid were key strands of foreign policy.
SpanishDebemos poner fin a este vuelo desenfrenado hacia el libre comercio globalizado, que no beneficia a nadie, excepto a China.
We must put a stop to this headlong flight towards globalised free trade, which benefits no one, except perhaps China.
SpanishCuando se desprende de la capa, el barón revela la cara oculta de su personaje, transformándose en un verdadero sátiro desenfrenado y depredador.
But when he tears off his cape, he reveals another side of his character - an erotic satyr on the prowl.
SpanishEs verdad que ante el progreso científico desenfrenado, los sistemas jurídicos de nuestros estados no están preparados.
It is a fact that in the face of headlong scientific progress the legal systems of our countries have found themselves unprepared.
SpanishTodo esto significa que necesitamos nuevas medidas con nuevos objetivos para proporcionar un marco mejor para un mercado que se ha desenfrenado.
That means that we need new, targeted measures in order to provide a better framework for a market that has come off the rails.
SpanishAl tiempo que se multiplican los comités, los observatorios, el desempleo, la pobreza y los traslados de empresas aumentan a un ritmo desenfrenado.
While committees and watchdogs multiply, unemployment, insecurity, poverty and the relocation of enterprises are increasing at a frantic rate.
SpanishEl aumento desenfrenado en océanos y mares de sonidos perjudiciales provocados por el ser humano representa una amenaza potencial para los ecosistemas y la vida marina.
The unregulated proliferation of harmful man-made noise in the oceans and seas poses potential threats to marine life and ecosystems.
SpanishEl aumento desenfrenado en océanos y mares de sonidos perjudiciales provocados por el ser humano representa una amenaza potencial para los ecosistemas y la vida marina.
It must first meet high standards and adopt practices that are consistent with respect for the individual, for pluralism and for freedom.
SpanishLlegados a este punto, en nuestra sociedad no puede bastar con tener una economía que se basa aún exclusivamente en el consumismo desenfrenado.
History shows that during the last century a great power’ s economy collapsed under the weight of reality because of centralised plans that were splendid only in theory.
SpanishSeñor Presidente, quisiera que los aplausos también estuvieran dirigidos a los intérpretes, que han logrado seguir el ritmo desenfrenado que le ha dado usted a estas votaciones.
Mr President, I think some of this applause should also be directed at the interpreters, who have managed to keep up with the frantic pace at which you taken these votes.
SpanishCon frecuencia, se ha dicho que esta deriva de un capitalismo desenfrenado, de la búsqueda de beneficios sin una base definida y de errores de regulación del sistema financiero.
It has often been said that it stems from the excesses of unchecked capitalism, the search for profit that is not based on anything concrete, and the failure to regulate our financial system.
SpanishDesde un punto de vista estrictamente económico, a largo plazo, un consumo desenfrenado de energías no renovables puede perjudicar la seguridad del abastecimiento y la estabilidad de los precios.
Strictly from an economic point of view, uncontrolled consumption of non-renewable energy sources in the long term is likely to threaten our security of supply and price stability.
SpanishHoy la sociedad de consumo nos hace pagar a cualquier precio dicho bienestar con un progreso desenfrenado, que trae aparejado un desequilibrio medioambiental cada vez más insoportable.
Today the consumption-at-all-costs society is taking a toll on that well-being through unfettered progress which is taking place at the price of increasingly intolerable environmental disequilibrium.