Traducere spaniolă-engleză pentru "despojos"

ES

"despojos" engleză traducere

EN

ES despojos
volume_up
{masculin}

1. Gastronomie

despojos (dar şi: asaduras, menudillos, achuras, interiores)
volume_up
offal {substantiv}
Para vehículos que transportan carcasas de animales y despojos no hay tal exención.
For vehicles transporting animal carcasses and offal there is no such exemption.
Esto plantea la cuestión de la eliminación segura de los despojos del sector transformador de carne.
This raises the question of the safe disposal of offal from the meat-processing sector.
Me complace que este Reglamento establezca una versión moderna de una legislación obsoleta en materia de despojos.
I am pleased that this regulation provides a modern version of obsolete legislation on offal.

Exemple de folosire pentru "despojos" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishLos despojos de animales enfermos deben ser retirados y destruidos.
Specified risk materials must be removed and destroyed.
SpanishDesde el 29 de marzo se han sacrificado 81.648 cabezas en cumplimiento del plan del Gobierno de destruir los despojos.
Since 29 March, 81, 648 cattle have been slaughtered under the Government's scheme of carcass disposal.
Spanishme tocó limpiar a mí los despojos de la fiesta
after the party they left me to clear up the debris
SpanishEn esta propuesta sobre despojos animales, todas las opciones están abiertas, incluida la prohibición total, en caso de que se estime necesaria.
All options are open in this proposal on animal waste including a total ban, if thought necessary.
SpanishEn realidad, así fue, porque todos los despojos de rumiantes que podían transmitir la EEB al ganado vacuno fueron desechados hace seis años.
Well it did, because all ruminant material which could convey BSE to cattle was excluded six years ago.
SpanishPor otra parte, el Parlamento y el Consejo tienen ante sí en estos momentos una propuesta relativa a la regulación de los despojos animales.
Moreover, there is currently a major proposal before Parliament and the Council for a regulation on animal waste.
SpanishHemos aceptado ver como vacas a animales extraños, hinchados con hormonas y alimentados con harina de despojos de cordero; ya vimos el resultado.
We have accepted as cows, strange animals which are puffed up with hormones and fed on dead sheep; and we've seen the result.
SpanishHemos aceptado ver como vacas a animales extraños, hinchados con hormonas y alimentados con harina de despojos de cordero; ya vimos el resultado.
We have accepted as cows, strange animals which are puffed up with hormones and fed on dead sheep; and we 've seen the result.
SpanishEl intento de reconciliar estos intereses a expensas de Eritrea mediante una partición territorial recuerda el antiguo reparto de despojos en África.
The attempt to reconcile these interests at the expense of Eritrea by territorial partition recalls the old scramble for Africa.
SpanishFue él el que le dio fuerza, el que lo alimentó,¡y es él el que ahora llora sobre los despojos del monstruo que creó!
It was this Parliament that gave it strength, it was this Parliament that fed it, and it is this Parliament which now bewails the destruction wrought by the monster it created!
SpanishFue él el que le dio fuerza, el que lo alimentó, ¡y es él el que ahora llora sobre los despojos del monstruo que creó!
It was this Parliament that gave it strength, it was this Parliament that fed it, and it is this Parliament which now bewails the destruction wrought by the monster it created!
SpanishEs preciso declarar la prohibición general de alimentar a los rumiantes con harinas de carne y hueso, y de utilizar despojos de animales enfermos para alimentar a otros animales.
We must have a general ban on feeding meat-and-bone meal to ruminants or waste products from sick animals to other animals.
SpanishEl Consejo y el Parlamento tienen ante sí en estos momentos importantes propuestas, por ejemplo, sobre despojos animales y sobre encefalopatías espongiformes transmisibles.
Important proposals, for example, on animal waste and on transmissible spongiform encephalopathies, are currently before the Council and Parliament.
SpanishEn efecto, se debe en parte a la fiebre aftosa el hecho de que centre mis observaciones en el asunto de alimentar a los cerdos con despojos de hostelería o con desperdicios.
Indeed, it is partly because of foot-and-mouth disease that I wish to direct my remarks to the question of feeding catering waste or pigswill to pigs.
SpanishEsta propuesta ofrece la oportunidad de poner en vigor un marco amplio que garantice el examen de todos los aspectos relevantes relacionados con los despojos animales.
This proposal provides the opportunity for putting in place a comprehensive framework to ensure that all the relevant issues relating to animal waste are addressed.
SpanishLa realización de pruebas a todos los animales mayores de 30 meses y la retirada de los despojos de animales enfermos son medidas muy eficaces para restablecer la confianza de los consumidores.
The testing of all animals over 30 months and the removal of specified risk material should go a long way in restoring consumer confidence.
SpanishEstoy totalmente de acuerdo en que los despojos de alto riesgo son motivo de preocupación y precisamente por eso presentaré propuestas relativas a la eliminación de despojos de este tipo.
I fully agree that there is a concern relating to the high-risk offals and that is why I will be bringing forward proposals relating to the removal of SRMs.
SpanishNo obstante, debe tenerse en cuenta también que existen propuestas relativas a la eliminación de los despojos de animales enfermos, que añaden un factor más de seguridad del consumidor.
In addition, however, it must be borne in mind that there are proposals relating to the removal of SRMs, which add another layer of security for the consumer.
SpanishPor último, señora Presidenta, quisiera añadir que la Comisión ha presentado recientemente al Parlamento una propuesta de reglamento sobre despojos animales por el procedimiento de codecisión.
Finally, Madam President, I would add that the Commission has recently presented a proposal to Parliament under codecision for a regulation on animal waste.
Spanish(EN) Estoy totalmente de acuerdo en que los despojos de alto riesgo son motivo de preocupación y precisamente por eso presentaré propuestas relativas a la eliminación de despojos de este tipo.
I fully agree that there is a concern relating to the high-risk offals and that is why I will be bringing forward proposals relating to the removal of SRMs.