ES directivos
volume_up
{masculin}

directivos
volume_up
management {substantiv} (as group)
En 1993 el fiscal general de Natal acusó de homicidio a tres altos directivos.
The Attorney-General of Natal charged three top management officials with homicide in 1993.
Por lo tanto, hemos puesto especial atención en la formación de directivos para las PYME.
That is why we have paid particular attention to the training of management personnel.
Las mujeres están subrepresentadas en los puestos directivos.
Women are under-represented in senior management.

Sinonime (în spaniolă) pentru "directivo":

directivo

Exemple de folosire pentru "directivos" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishTodavía llama más la atención la proporción de mujeres que ocupan puestos directivos.
What is more striking still is the proportion of women in leading positions.
SpanishNo tiene que ver con dividendos para los accionistas o remuneraciones para los directivos.
This really is not about dividends for shareholders or bonuses for managers.
SpanishAl comparar los salarios, los directivos y ejecutivos deberían ser considerados por separado.
When comparing wages, managers and executives should be considered separately.
SpanishMuchos directivos son incapaces de reconocerlo en sí mismos y tampoco saben manejarlo en los demás.
Many managers cannot recognise it in themselves and cannot manage it in others.
SpanishEste es uno de los pecados cometidos por los equipos directivos de la industria europea del automóvil.
This is one of the sins committed by managements in the European car industry.
Spanish¿No ha leído ninguno de estos directivos el informe de las Naciones Unidas?
Have none of these executives read the United Nations report?
SpanishHay que presionar más para que elijan a las mujeres para ocupar puestos directivos.
This simply involves exerting more pressure so that the commercial world chooses women for positions.
SpanishEn mi país, en mi región, unos trabajadores han tomado como rehenes a los directivos de su empresa.
In my country, in my region, workers have taken the managers of their company hostage.
SpanishLa educación física obligatoria es una cuestión de los tutores y los equipos directivos, no de la UE.
Obligatory PE is an issue for head teachers and boards of governors, not for the EU.
SpanishLa limitación del salario de los directivos del sector bancario es un paso importante y correcto.
The capping of managers' salaries in the banking sector is an important and correct step.
SpanishLa marca IET facilitará la selección de asociados y de directivos para estos proyectos.
The EIT mark will facilitate the choice of partners or managers for training and research projects.
SpanishIncluso los consejos directivos de los bancos admiten ahora que no sabían lo que estaban haciendo.
Even boards of directors of banks are now admitting that they did not know what they were doing.
Spanish“Muchas de las películas actuales son el fruto de la decisión de un grupo de directivos.
“So many movies these days are made by committee.
SpanishMuchos directivos son incapaces de reconocerlo en sí mismos y tampoco saben manejarlo en los demás.
If that had been the result of physical injury at the workplace there would have been an enormous outcry.
SpanishEn 2006, un 32,6 % de los cargos directivos en la UE eran mujeres.
In 2006, 32.6% of managers in the EU were women.
Spanish¿Dónde queda la decisión de aplicar criterios éticos a los sueldos de los directivos de las instituciones financieras?
Where is the decision to moralise the salaries of banking executives?
Spanishel escándalo llegó a salpicar a todos los directivos
all the members of the board were implicated in the scandal
SpanishPor tanto, con la jubilación de los directivos, un 30 % o un 50 % de sus puestos pasarán a ser ocupados por mujeres.
So that means that when these managers retire, 30% or 50% of them should be replaced by women.
SpanishApoyar una mayor participación de las mujeres en los puestos directivos debería ser una prioridad de la Comisión.
It should be a Commission priority to support the greater participation of women in senior roles.
SpanishA ellas debería corresponder a largo plazo la decisión acerca de quiénes han de ocupar sus puestos directivos.
In the long term too, they should also bear responsibility for deciding who should preside over them.