Traducere spaniolă-engleză pentru "en verdad"

ES

"en verdad" engleză traducere

EN

ES en verdad
volume_up
{adverb}

en verdad (dar şi: ciertamente)
volume_up
verily {adv.}
En verdad, Dios os exhorta a algo excelente: ciertamente, Dios en verdad todo lo oye, todo lo ve.
Verily, excellent is what He admonishes you; verily, for Allah is both Hearer and Seer.
¡Ciertamente, en esto hay en verdad mensajes para una gente dispuesta a creer!
None holds them in but Allah: verily, in that is a sign unto a people who believe.
Pero, ¡en verdad, tu Sustentador --sólo Él-- es todopoderoso, dispensador de gracia!
Verily, in that is indeed a sign; but most of them are not believers.

Traduceri similare în dicționarul spaniol-englez

en. substantiv
English
en prepoziţie
verdad substantiv

Exemple de folosire pentru "en verdad" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Spanishde Cristo haya podido brillar en su inefable verdad como don y misterio en favor
Christ shone forth in its ineffable truth as gift and mystery for the people of
SpanishNo estoy en posesión de la verdad absoluta y opino que es conveniente ser humilde.
I have no monopoly on truth and I believe that it behoves us to show humility.
Spanishél su Madre— experimentarán en sí mismos la verdad de las restantes palabras de
the power of the Holy Spirit, while preserving her virginity intact, in that
SpanishEn verdad ofrece una excelente perspectiva general de este tema tan importante.
It really does provide an excellent overview of this very important subject.
SpanishEn verdad, está claro porqué los Estados miembros no han llegado todavía a eso.
The fact is, it is easy to see why Member States are not yet at that point.
SpanishEsto es lo contrario de lo que se necesita de verdad en todos los países europeos.
That is the opposite of what is actually required in all European countries.
SpanishYa es hora de poner dinero de verdad en apoyar las fuentes de energía renovables.
It is high time to put real money into supporting renewable energy sources.
Spanish¡Los que se empeñan en negar la verdad aseguran que jamás serán resucitados!
Those who disbelieve think that they shall never be raised up (for Judgment).
SpanishEsa es la verdad en este asunto, pues hemos presentado propuestas legislativas.
That is the truth of the matter, for we submitted legislative proposals.
SpanishEn honor a la verdad, debo decir que las reacciones no fueron unánimemente entusiastas.
To be honest, I must add that the reactions to this were not all enthusiastic.
Spanishcuyas insidias tratan de amordazar el dinamismo de la verdad inscrita en la
snares tend to lessen the dynamism of the truth written into the self-giving
SpanishEn verdad, se está permitiendo que la nanotecnología se desarrolle en un vacío jurídico.
Nanotechnology is being allowed to develop in what is in effect a legal vacuum.
SpanishEn verdad, debemos estar insatisfechos con todas estas medidas radicales.
In truth, we must be dissatisfied with all these measures, which are sweeping.
SpanishHoy se ha repetido en diversas ocasiones que debe tenerse en cuenta la verdad.
It has already been said several times today that the truth must be taken into account.
Spanishy en verdad los escogimos, con conocimiento, sobre todas las demás gentes,
And certainly We chose them, knowingly (or purposely), above all the nations.
SpanishNo hay duda de que hay algo de verdad en ello, pero el comercio no da de comer.
There is no doubt some truth in that, but trade does not fill stomachs.
Spanishdescubrir la bondad infinita, la belleza incomparable, la verdad suprema; en
incomparable beauty, supreme truth — in a word, the image of God, which he
SpanishCreo, en verdad, que ese nuevo planteamiento debe interesar a todos los Estados miembros.
I really do think this new approach should commend itself to all Member States.
SpanishEs importante que la UE pueda progresar de verdad en su trabajo con Rusia.
It is important that the EU can make real progress in its work with Russia.
SpanishEs bueno que logremos conocer, por precaución, la verdad en cuanto a estas sustancias.
Out of precautionary considerations, it is useful to be clear about these substances.