Traducere spaniolă-engleză pentru "enfatizar"

ES

"enfatizar" engleză traducere

ES enfatizar
volume_up
[enfatizando|enfatizado] {verb}

enfatizar
¿No cree que también deberíamos enfatizar el desarrollo de microentidades?
Do you not think that we should also emphasise the development of micro-entities?
Sobre este punto, quiero enfatizar particularmente la contratación pública.
On this point, I want particularly to emphasise public procurement.
La Unión Europea debe enfatizar la importancia de la responsabilidad social.
The European Union must emphasise the importance of social responsibility.
Me gustaría enfatizar que esta cooperación también debe transmitir valores.
I would like to emphasize that this cooperation must also convey values.
It is important to emphasize
El Código de la DSA tiene la intención de enfatizar que la información debe ser por escrito y estar claramente expuesta.
The DSA Code is meant to emphasize that the disclosure must be in writing and be clearly stated.
De nuevo, me gustaría enfatizar que apoyamos las metas de la Decisión marco del Consejo.
Again, I would like to stress that we support the aims of the Council's framework decision.
También deseo enfatizar otro aspecto que a menudo dejamos en blanco.
I also wish to stress another aspect on which we often draw a blank.
También quiero enfatizar el papel fundamental de la Presidencia al enfrentarse a la postura de los Estados miembros.
I also want to stress the crucial role of the presidency tackling the Member States' position.

Sinonime (în spaniolă) pentru "enfatizar":

enfatizar

Exemple de folosire pentru "enfatizar" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishEllo significa que conviene enfatizar en el fomento de la producción local.
This means that the focus should be on stimulating local production.
SpanishSin embargo, se debe enfatizar que la Unión no debería ser la única en hacer concesiones.
It must be emphasised, however, that the Union should not be the only one to make concessions.
SpanishAdemás, su excelencia tiene un ejército privado de mil soldados para enfatizar sus argumentos.
In order to add force to his arguments his Excellency maintains a private army of 1 000 troops.
SpanishNo es necesario poner enfatizar más esta posición particular.
We do not need any more over-emphasis on this particular position.
SpanishCreo que hoy debemos enfatizar otros dos aspectos.
There are two other points that I think should be emphasised today.
SpanishLos SNPs pueden ayudar a enfatizar las relaciones gentica,s la divergencia evolutiva e incluso enfermedades.
The Finley site also contains the only evidence of Paleoindian bison hunting in southwest Wyoming.
SpanishFuimos muy rápidos a la hora de decidir las sanciones y de enfatizar nuestro compromiso con la ayuda a los civiles.
We were very quick to decide on sanctions and we emphasised our commitment to helping civilians.
SpanishEl título del informe tiene un alcance demasiado amplio para enfatizar adecuadamente la situación de los niños.
The title of the report is too wide-ranging to focus with proper emphasis on the position of children.
SpanishLa resolución también hace bien en enfatizar el papel fundamental del desarrollo de capacidades para el sector agrícola.
The resolution also rightly emphasises the crucial role of the development of agricultural capacity.
SpanishSólo que se puede enfatizar aun más.
SpanishAnte todo, es razonable enfatizar la importancia de la cláusula de revisión en este tipo de propuestas legislativas que requieren un calendario rápido.
Stressing the importance of the review clause is only prudent in such urgent legislative plans as these.
SpanishPuesto que me estreno en un debate dedicado a luchar el fraude fiscal, me gustaría enfatizar los siguientes aspectos.
in writing. - (PL) As I take the floor in a debate devoted to combating tax fraud, I should like to draw attention to the following issues.
SpanishWhitehead tiene razón al enfatizar la necesidad de una revisión sistemática de como están funcionando los sistemas de autorregulación.
Mr Whitehead rightly places emphasis on a systematic review of how national systems of self-regulation are working.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, me gustaría comenzar por enfatizar la importancia de una dieta saludable para la prevención de enfermedades.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by emphasising the importance of a healthy diet for the prevention of disease.
SpanishDel mismo modo, se ha de mejorar, enfatizar e incrementar el desarrollo rural con el fin de neutralizar el recurso a la construcción de megalópolis.
Similarly, rural development must be improved, properly valued and increased, apart from anything else to offset the rush to build huge cities.
SpanishNo obstante, debemos enfatizar de nuevo que se está obligando a la Unión Europea a crear nuevos sistemas y valores en circunstancias desfavorables.
However, we must again highlight the fact that the European Union is being forced to create new systems and values under unfavourable circumstances.
SpanishEn este contexto quisiera enfatizar particularmente la necesidad de un apoyo mayor y continuado para el fondo global para combatir el VIH/ sida, la tuberculosis y la malaria.
Almost 20 000 deaths – not per year, not per month but daily, and it is the poorest countries ’ populations that are absolutely the hardest hit.
SpanishSeñora Presidenta, en tanto que miembro de EuroLat, felicito a la Presidencia española y al señor Salafranca por enfatizar la importancia de nuestras relaciones con América Latina.
Madam President, as a member of EuroLat, I commend the Spanish Presidency and Mr Salafranca for emphasising the importance of our relations with Latin America.
SpanishAsimismo hay que enfatizar más la simplicidad y practicabilidad de la política comunitaria si se quiere garantizar su aplicación eficaz en todas las regiones de la UE.
There must also be a greater emphasis on the simplicity and practicability of Community policy if its effective implementation and application in every EU region is to be guaranteed.
SpanishYo mismo he intentado evitarlo al enfatizar la importancia, en la medida en la que su condición de ponente lo permitía, de discutir el caso y la alta calidad de participación.
But I myself have tried to avoid this by stressing the importance, insofar as it has been in your rapporteur's power to do so, of arguing the case and the high quality of participation.