Traduceri & exemple
escándalo (dar şi: chismografía)
more_vert
Fue un escándalo, y un escándalo que nadie ha sabido resolver bien ni identificar.
expand_more It was a scandal, and a scandal that no one has put their finger on or identified.
more_vert
Ese es otro escándalo, esta vez un escándalo de la política europea.
That is another scandal, this time a scandal for European politics.
more_vert
No debemos esperar que se produzca otro escándalo, dado que el escándalo ya existe.
We should not have to wait for another scandal to break: the scandal of fraud is already there.
more_vert
¿Por qué armar un escándalo por el futuro de Europa?
expand_more Why should we make a fuss about the future of Europe?
more_vert
Entonces¿a qué se debe este escándalo, esta heurística del miedo que rodea los OMG?
Why, then, is there all this fuss, all these vague fears about GMOs?
more_vert
Entonces ¿a qué se debe este escándalo, esta heurística del miedo que rodea los OMG?
Why, then, is there all this fuss, all these vague fears about GMOs?
escándalo
escándalo
more_vert
provocar un escándalo
to cause a furore
escándalo (dar şi: jaleo, follón, desgarriate)
escándalo
more_vert
Es un gran escándalo que la ayuda europea al desarrollo se destine a la compra de armamento.
expand_more It would be a complete outrage if European development aid were used to fund arms deals.
more_vert
Es un escándalo la manera en que se trata a los diputados a esta Cámara, es absolutamente escandaloso.
It is an outrage the way Members of this House are being treated, it is absolutely outrageous.
more_vert
Pensamos que es un escándalo que, con relación a estos temas, el control democrático lo ejerzan los funcionarios del Consejo.
It is an outrage that democratic control is exercised by Council officials in these matters.
escándalo
Exemple de folosire
Exemple de folosire pentru "escándalo" în engleză
Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.
SpanishEfectivamente es un escándalo que cuatro Estados miembros le hayan abandonado.
more_vert
I think it is in fact a great shame that he was let down by four Member States.
SpanishEstos problemas son un escándalo en el contexto de la salud mundial en el siglo XXI.
more_vert
These problems are outrageous in the context of global wealth in the 21st century.
Spanishabiertamente la voluntad de Cristo, es un escándalo para el mundo y daña a la
more_vert
will of Christ, (but) provides a stumbling block to the world, and inflicts
SpanishSeñor Presidente, es un escándalo que el Presidente Bush boicotee el proyecto de Kioto.
more_vert
Mr President, it is scandalous that President Bush is boycotting the Kyoto Protocol.
Spanish¿Cómo puede Francia, patria de los derechos humanos, apoyar esta guerra escándalo?
more_vert
How can France a country of human rights support such a scandalous war?
SpanishTodo ello se ha entrelazado con un escándalo de sobornos del Gobierno sudafricano.
more_vert
The whole thing was set up by bribing the South African government.
SpanishSeñor Presidente, los cierres de las fábricas previstos por Arcelor son un escándalo.
more_vert
Mr President, the factory closures planned by Arcelor are scandalous.
SpanishEsto es un escándalo y una vergüenza para nosotros, que resulta inaceptable.
more_vert
It is scandalous, unacceptable and a disgrace to the European Union.
SpanishLa administración de la oficina Estocolmo ha resultado ser un escándalo.
more_vert
The administration of the Stockholm office has proved to be scandalous.
SpanishLos aditivos perjudiciales deben desaparecer, y es un escándalo que la información sea tan escasa.
more_vert
Harmful additives must go, and it is a disgrace that the information is so poor.
SpanishPero sería un escándalo todavía mayor si no se hiciera ninguna declaración pública al respecto.
more_vert
It would be even more scandalous if nothing were said publicly about these scandals.
SpanishIncluso la firma del acuerdo sobre este gasoducto fue un escándalo.
more_vert
Even the conclusion of the agreement on this pipeline was nothing short of scandalous.
SpanishLa falta de voluntad política de algunos Estados miembros de la Unión también es un escándalo.
more_vert
The political reluctance shown by some Member States of the Union is disgraceful too.
SpanishPero es un escándalo ver cómo se pone en juego la salud, incluyendo la de generaciones futuras.
more_vert
But it is scandalous how health, even that of future generations, is placed at risk.
SpanishEs un escándalo porque los responsables de las catástrofes marítimas deben pagarlo todo.
more_vert
It is scandalous because those responsible for maritime disasters should pay for everything.
SpanishEste compromiso, este disfraz, este engaño, es a la vez una mentira y un escándalo.
more_vert
Every encroachment on workers’ rights reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
SpanishAdemás, no podían permitirse ningún escándalo ante la opinión pública de su país.
more_vert
Furthermore, they could not afford any major scandals affecting public opinion in their own countries.
SpanishSólo este hecho ha desencadenado un escándalo de ajustes de tipos de las dimensiones que ya sabemos.
more_vert
This fact alone has triggered rate-adjustment shock of the proportions known.
SpanishEs un verdadero escándalo que en nuestras sociedades continúen existiendo bolsas de auténtica miseria.
more_vert
It is truly scandalous that extreme poverty still exists within our societies.
SpanishVa a lograr un escándalo parecido, del tipo Enron, a raíz de todo esto.
more_vert
Indeed, we could even call it fraudulent accounting practice.