Traducere spaniolă-engleză pentru "frágil"

ES

"frágil" engleză traducere

volume_up
frágil {adj. m./f.}

ES frágil
volume_up
{adjectiv masculin/feminin}

frágil (dar şi: pobre, alicaído, endeble, enteco)
volume_up
weak {adj.}
Este es el eslabón más frágil en la relación entre productores y consumidores.
This is the weakest link in the relationship between producers and consumers.
Una sociedad que se revela incapaz de respetar a los más frágiles de sus miembros no podrá conocer la paz.
A society unable to respect the most weak of their members will not have peace.
Hoy esta situación afecta de manera especial a los países que poseen unas economías relativamente frágiles.
Today, this is particularly affecting countries that have relatively weak economies.
frágil (dar şi: grácil)

Exemple de folosire pentru "frágil" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishEste es el eslabón más frágil en la relación entre productores y consumidores.
This is the weakest link in the relationship between producers and consumers.
SpanishEn caso contrario, daremos una imagen frágil de Europa, que creo nadie desea.
Otherwise we would have a poor image of this Europe, which I do not think anybody wants.
SpanishSin embargo, la base de esta confianza es frágil en el caso del euro.
The basis for that confidence, however, is rather shaky in the case of the euro.
SpanishLo más frágil de la Decisión es el control del Parlamento Europeo.
What is most uncertain in the decision is control by the European Parliament.
SpanishA pesar de estos y otros avances, la situación en el Afganistán es extremadamente frágil.
Despite these – and other – advances, the situation in Afghanistan is extremely volatile.
Spanishtejido social local —ya mediocre y frágil— y para la existencia
fabric, in many cases already mediocre and vulnerable, and also threatened the
SpanishLa UE no debe permitir que Cabo Verde se convierta en un eslabón frágil en la cadena de vecinos.
Moreover, the debate on these issues has recently shifted considerably.
SpanishLo frágil de la situación en el lugar se refleja en los preparativos de las elecciones en Bosnia.
The fragility of the situation there is obvious from the run-up to the elections in Bosnia.
SpanishEn el caso de la incitación pública, esta frontera es más bien frágil.
In the case of public provocation, this line is more blurred.
SpanishY ello sobre todo por cuanto la frágil estructura de esta construcción ambiciosa ha estado amenazada.
Especially as the vulnerable architecture of this ambitious structure has been threatened.
SpanishLos océanos son un mundo maravilloso, pero también un mundo frágil.
The oceans are a magical world but also a vulnerable world.
SpanishSolo existe una pequeña cosa muy frágil a la que muchos se suman y que se llama simplemente« democracia».
That is why our remembrance – my remembrance – is paved with horrors.
Spanishimperfecta y frágil con la consiguiente indecisión crónica
consequent chronic indecision in the face of vocational choices.
SpanishPero se trata también de un sector muy frágil, como acabamos de ver con la marea negra, por ejemplo.
A flourishing tourist sector can be totally wiped out by an ecological disaster such as an oil slick.
SpanishRazón de más para plantar un olivo, símbolo frágil de la paz.
One more reason to plant an olive tree, a symbol of peace.
SpanishEl primer compromiso presentado recientemente era, en opinión de muchos diputados, demasiado frágil.
The first compromise put forward a little time ago seemed to many in the Parliament to be much too shaky.
SpanishEsta circunstancia supone un riesgo aún mayor para la naturaleza, ya de por sí frágil, y para la salud de las personas.
This means increased risk to vulnerable nature and people's health.
SpanishEs una cumbre que no trata tanto de eslóganes sino más de la confianza que ya existe, que es más bien frágil.
It is a summit that is not so much about political slogans, but more about the trust that already exists.
SpanishYa en la actualidad, el contacto entre los diputados al Parlamento Europeo y sus votantes resulta con frecuencia demasiado frágil.
Communications between Parliament and the voters are already very often pretty tenuous.
Spanishtras el mito se ocultaba un ser humano frágil y vulnerable
behind the myth was a vulnerable human being