Spanishde fuga de capitales que, a muy corto plazo, se transformaron en amenaza para el
more_vert
capital abroad, which in the short-term, posed a threat to the local social
SpanishMuchos cientos de personas ya han muerto, decenas han emprendido la fuga.
more_vert
Many hundreds of people have already been killed, thousands are fleeing.
SpanishEsto va a suponer, inevitablemente, una fuga de talentos desde Londres a países fuera de la UE.
more_vert
This will inevitably mean a loss of talent from London to countries outside the EU.
Spanish¿Cómo piensa la Comisión ayudar a la población iraquí en fuga, dentro y fuera de Iraq?
more_vert
How does the Commission plan to support the Iraqi population fleeing within or outside Iraq?
SpanishCuando estuve en Francia y Alemania, allí hablaban de la fuga de cerebros a los Estados Unidos.
more_vert
The same happens in the Union versus most competitive partners in the world.
Spanish¡[Pero] las huestes [de esos que niegan la verdad] serán derrotadas y se darán a la fuga!
more_vert
But soon shall the hosts be routed, and they shall flee.
SpanishNo fomentamos o proponemos una fuga de cerebros, pero tratamos de movilizar a los cerebros.
more_vert
Why would not the Commission apply the measures it proposed for third countries to the internal market?
Spanishde las diversas formas de fuga del mundo y de la sociedad; para no sucumbir ante
more_vert
to flee from the world and from society.
SpanishUna forma de ayudar a este país sería intentar frenar la fuga de cerebros.
more_vert
It is easy today to damn Romania with faint praise, to say that she has done well but has a huge amount more to do.
SpanishEnmienda 95 sobre la definición de riesgo de fuga.
more_vert
Amendment 95 on the definition of the risk of absconding.
SpanishYa he oído demasiado el argumento recurrente, siempre recitado de carrerilla, de que habrá una fuga de investigadores.
more_vert
I have had enough of the knock-out argument, which is always trotted out, that research will move abroad.
SpanishVemos un ejército que combate el terrorismo arrasando ciudades y poniendo en fuga a cientos de miles de personas.
more_vert
We see an army combating terrorism by razing towns to the ground and causing hundreds of thousands of people to flee.
SpanishDurante los últimos años, un millón y medio de la población de Georgia ha sido obligada a abandonar su país a una gigantesca fuga de cerebros.
more_vert
In the long run, I for one do not see why they should not one day become members of our Union.
SpanishNo podemos hacer frente a esta fuga de cerebros.
more_vert
What we really need is to focus on the fact that Europe has an ageing population.
SpanishSólo se recurrirá a esta medida si la persona representa una amenaza para la seguridad pública o en caso de riesgo inminente de fuga.
more_vert
This is envisaged only if the person poses a threat to public security or in order to prevent the imminent risk of absconding.
SpanishTenemos el fenómeno de la fuga de cerebros.
more_vert
My second comment is that obviously the problem is in the countries from which immigrants come.
SpanishHay también avances importantes en lo que se refiere a los jóvenes, las becas y las mujeres, para evitar la fuga de cerebros.
more_vert
We have a lot to do. We have also made significant progress on matters concerning young people, grants and women and preventing brain drains.
SpanishEl antecedente más próximo al caso fue más grave, pues no sólo se produjo una infracción de tráfico, sino que el diputado se dio a la fuga.
more_vert
The closest precedent to this case was more serious, since it involved not only a traffic offence but also the MEP fleeing the scene.
SpanishPara Letonia, todo esto se traduciría en una fuga de la mano de obra cualificada; para la UE, esta situación conllevaría un problema de mano de obra barata.
more_vert
For Latvia that would mean a trained workforce leaving the country, and for the EU it would mean a problem of cheap labour.
SpanishNosotros retiramos el primer ladrillo del muro del comunismo y, a través de esa rendija, la fuga barrió el sistema comunista en su totalidad.
more_vert
We dislodged the first brick in the wall of communism and, through the crack we had opened, the draught swept out the entire communist system.