Traducere spaniolă-engleză pentru "ligera"

ES

"ligera" engleză traducere

volume_up
ligera {adj. m.}
EN
volume_up
ligera {adj. f.}
EN

ES ligera
volume_up
{adjectiv masculin}

ligera (dar şi: insuficiente, escasa, escaso)
volume_up
scanty {adj.}

Sinonime (în spaniolă) pentru "ligera":

ligera

Exemple de folosire pentru "ligera" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishPodría tomármelo a la ligera y decir que votemos como entonces con un« no».
I could take the easy option and suggest that we vote 'no ' as we did last time.
SpanishPodría tomármelo a la ligera y decir que votemos como entonces con un «no».
I could take the easy option and suggest that we vote 'no' as we did last time.
SpanishPara ello, necesitamos un instrumento flexible, una estructura ligera y no burocrática.
We need a flexible system to this end, a lightweight structure free of red tape.
SpanishLa aventura es demasiado arriesgada como para ser emprendida a la ligera.
The adventure is fraught with too many threats to be undertaken light-heartedly.
SpanishEn ningún caso puede ser tomada a la ligera o sin argumentos convincentes y decisivos.
It can never be taken lightly, nor without conclusive and decisive justification.
SpanishPor ello no debemos tomarnos este asunto a la ligera y debemos actuar con prontitud.
We therefore must not treat this as run-of-the-mill and we must act quickly.
SpanishDios quiere haceros ligera vuestra carga: porque el hombre ha sido creado débil.
Allah wishes to make the burden light for you, for man was created weak.
SpanishEn los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
SpanishLa solicitud del Grupo de los Verdes ha creado quizá una ligera confusión.
It may be that the request from the Green Group has created some confusion.
SpanishPor eso decimos que necesitamos un autogobierno en la industria alimentaria y ligera.
This is why we say that we need local self-governance in the food and light industries.
SpanishSugerir que la gente realiza una acción de este tipo a la ligera es ridículo.
To suggest that people take this kind of action lightly is ridiculous.
SpanishEs inaceptable que un gobierno se tome a la ligera los intereses de un país.
It is unacceptable that a government should treat the interests of a country in this way.
SpanishEl año 2004 se ha caracterizado por una ligera recuperación en la economía de Europa.
The year 2004 is marked by a slight recovery in the European economy.
SpanishPero hablaba de un asunto serio y quizás ayer se tomó demasiado a la ligera.
But I was making a serious point and maybe yesterday it was taken rather too lightheartedly.
SpanishTan ligera que prácticamente no vamos a tener armonización social.
It is so light that we are going to have practically no company harmonisation.
SpanishNo digo estas palabras a la ligera; la falta de acción de la Comisión es criminal.
I do not say this lightly; the Commission's inaction is criminal.
SpanishSeñora Comisaria, la directiva que nos han presentado es muy ligera.
The directive now before the House is a very superficial one, Commissioner.
SpanishAquí la utilizamos bastante a la ligera, lo que puede causar confusión.
We use it rather lightly here and as a result it can cause confusion.
SpanishNos hemos tomado el asunto demasiado a la ligera y no estamos encontrando el equilibrio adecuado.
We have taken the issue too lightly and we are not finding the right balance.
SpanishEste asunto no se puede tomar a la ligera, señor Verheugen, debe dar algunas explicaciones.
This is not something to be taken lightly, Mr Verheugen; you must present some arguments.