Traducere spaniolă-engleză pentru "marcharse"

ES

"marcharse" engleză traducere

ES marcharse
volume_up
{verb}

1. general

marcharse (dar şi: bloquear, amputar, aislar, desconectar)
marcharse
volume_up
to leg it {vb.} [ex.]
marcharse (dar şi: demorarse)

2. Spania

marcharse (dar şi: salir, irse)
volume_up
to go {vi.} (to leave, to depart)
Sea contundente y envíe un mensaje claro: Mubarak debe marcharse de forma inmediata.
Have strength in your stride, send a clear message: Mubarak must go now.
El paciente no desea tener que marcharse con el bolsillo lleno de dinero.
The patient does not want to have to go with a pocketful of cash.
. - Los Estados miembros acordaron unánimemente que Gadafi debe marcharse.
. - The Member States unanimously agreed that Gaddafi should go.
marcharse (dar şi: irse)
volume_up
to go off {vb.} (depart)
Puesto que todo el mundo va a marcharse de vacaciones y el Consejo no va a ocuparse de este asunto hasta septiembre, he pensado que sería oportuno plantear la cuestión en este momento.
Since everyone is about to go off on vacation and the Council will not be dealing with this until September, I thought it would be appropriate to raise the issue at this point.
marcharse (dar şi: irse)
volume_up
to move along {vb.} [colocv.] (leave)
marcharse (dar şi: irse)
volume_up
to walk off {vb.} (go away)

Exemple de folosire pentru "marcharse" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishNingún periodo de transición detendrá a una persona que desee marcharse.
Expansion has encouraged the legalisation of previously illegal jobs.
SpanishNo quieren marcharse de Haití; ni, de todos modos, pueden hacerlo.
What are we to make of the tireless dedication of these brave aid workers?
SpanishYa aprovecharán otra ocasión para volver a marcharse.
They will seize the opportunity to start all over again.
SpanishEs como si se cuadraran las cuentas tras cinco años de trabajo, después de que se obligara a la Comisión de Santer a marcharse.
The rapporteur’ s report is a very thorough piece of work, and makes for fairly gloomy reading.
SpanishSeñora Presidenta, Señorías, salto a la brecha sustituyendo a Honor Funk, pues ha tenido que marcharse urgentemente.
Madam President, ladies and gentlemen, I am deputizing for Honor Funk because he has been called away urgently.
SpanishDado que habían vendido todas sus pertenencias, volvieron para vivir en condiciones mucho peores que antes de marcharse.
Since they had sold all their possessions, they returned to much worse circumstances than those they had left behind.
SpanishSe ha planteado la cuestión de Chechenia porque tenemos una delegación que está a punto de marcharse a Chechenia, y yo soy su presidente.
The question of Chechnya is being raised because we have a delegation leaving for Chechnya, and I am its chairman.
SpanishLos kurdos, los armenios y los asirios deben elegir entre marcharse del país o adaptarse al idioma, la cultura y la religión de la mayoría turca.
As Article 38 rightly says, a solution can be found on the basis of the principles upon which the EU is founded.
SpanishLa conclusión que debe sacar de todo ello el pueblo británico es, sin duda, que para que se levante la prohibición debe marcharse el Gobierno Conservador.
Surely the lesson for the British people is that for the ban to be lifted the Conservative Government has to be removed.
SpanishSin embargo, no puedo hacer nada ante el hecho de que tengan que marcharse a otra reunión y, por ende, de que no dispongan de más tiempo.
We now know that this is a commonplace phenomenon in countries other than those he has actually mentioned, for example in the Middle East.
SpanishCreo que aquí hay que aclarar, tanto en lo que se refiere al método como a los objetivos, en qué dirección debe marcharse; esto no debe quedar en la oscuridad.
I think we need to clarify where we are heading, as regards both the methods and the objectives. This should not be kept under wraps.
SpanishAntes de marcharse a Francia, consulta la base de datos de profesiones reguladas English para ver si la profesión de monitor de esquí está regulada en Francia.
Before leaving for France, he checked in the regulated professions database whether ski instructor was a regulated profession in France.
SpanishLos kurdos, los armenios y los asirios deben elegir entre marcharse del país o adaptarse al idioma, la cultura y la religión de la mayoría turca.
Kurds, Armenians and Assyrians are given the choice between leaving the country or adapting to the language, the culture and religion of the Turkish majority.
Spanish   – Señor Presidente, Señorías, quiero dirigir mis primeros comentarios a un diputado ausente, que seguramente ha tenido que marcharse debido a su apretada agenda.
   – Mr President, ladies and gentlemen, my first remarks are addressed to an absent colleague, which I am sure is due to his packed schedule.
SpanishHubo dificultades con el personal que no estaba dispuesto a marcharse de Berlín por razones familiares y de otra índole y el Centro no pudo disponer de todo el personal necesario.
There were difficulties with staff not prepared to move away from Berlin for family and other reasons and they were understaffed.
SpanishSin esta enmienda, la Comisión podría marcharse impunemente sin haber presentado un solo informe de evaluación desde que el reglamento entrara en vigor en 1997.
Without this amendment, the Commission could get away with not having submitted a single evaluation report since the regulation came into force in 1997.
SpanishEstoy de acuerdo con esas posturas, pero quiero tratar el tema desde un ángulo similar al utilizado por mi colega eurodiputado, el señor Mayer, que acaba de marcharse.
I agree with those positions, but I want to approach the subject from an angle similar to that used by my fellow MEP, Mr Mayer, who has just left.
SpanishTodavía resuena en nuestros oídos el grito de alerta que lanzó al marcharse de esta vida el gran investigador y ecologista Cousteau, a quien tantas cosas debe la humanidad.
The outcry made as he departed this life by the great explorer and environmentologist Cousteau, to whom mankind owes so much, is very recent.
SpanishDe hecho, es posible que el endurecimiento de las fronteras haya aumentado el número de inmigrantes ilegales y los haya hecho permanentes por la dificultad de regresar y marcharse.
In fact hard borders may have increased the number of illegal immigrants and made them permanent because of the difficulty of going backwards and forwards.
SpanishEntiendo lo que ha dicho el Ministro británico de Exteriores, el señor Straw, antes de marcharse sobre otras cuestiones que son muy importantes y que tendrán consecuencias estratégicas.
I understand what the Foreign Secretary Jack Straw said before he left about other issues that were very important and that will have strategic consequences.