Traducere spaniolă-engleză pentru "ni mucho menos"

ES

"ni mucho menos" engleză traducere

ES ni mucho menos
volume_up
{adverb}

ni mucho menos (dar şi: en absoluto, ni lo más mínimo)
Señor Presidente, el curso actual del Kremlin no suscita optimismo ni mucho menos.
Mr President, the current line taken by the Kremlin does not give the least cause for optimism.
ni mucho menos
volume_up
scarcely {adv.} (definitely not)
she's scarcely a pauper
La ayuda práctica que la ETF brinda a nuestros países socios para el desarrollo y la creación de sistemas de formación de gran calidad ni mucho menos recibe la recompensa que merece.
The practical assistance that the ETF gives our partner countries in the development and creation of high-quality training systems can scarcely be prized highly enough.

Traduceri similare în dicționarul spaniol-englez

ni adverb
English
ni conjuncţie
Ni substantiv
English
mucho adjectiv
mucho adverb
mucho pronume
menos substantiv
menos adjectiv
menos adverb
menos
English
menos prepoziţie
menos pronume
English

Exemple de folosire pentru "ni mucho menos" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishEl paro se ha reducido en amplios sectores, aunque no en todos, ni mucho menos.
Unemployment has been reduced to a large - but not by any means full - extent.
SpanishLa actual versión del Estatuto de los diputados no es perfecta, ni mucho menos.
The current version of the Members ' Statute is not perfect – far from it.
SpanishEstas iniciativas son muy alentadoras, pero todavía no son ni mucho menos suficientes.
These initiatives are very encouraging, but they are still far from being enough.
SpanishNo son suficientes ni mucho menos y eso no es tomarse el problema en serio.
It is not anywhere near sufficient and it is not taking the problem seriously.
SpanishEl progreso económico no significa sacrificar el progreso social, ni mucho menos.
Economic progress does not mean sacrificing social progress, far from it.
SpanishLa actual versión del Estatuto de los diputados no es perfecta, ni mucho menos.
The current version of the Members' Statute is not perfect – far from it.
SpanishEl hecho es que hoy, en Europa, el Derecho penal no está normalizado, ni mucho menos.
The fact is that criminal law in Europe today is not standard - indeed far from it.
SpanishNo ha agotado, ni mucho menos, el tiempo para decir todo lo que había que decir.
You have indeed said what had to be said well within the time allocated.
SpanishY además ningún puesto de trabajo alternativo ni mucho menos en el sector pesquero.
And there are no alternative job opportunities, certainly not in the fisheries sector.
SpanishLos Estados que mantienen estos fondos no son todos amigos de Europa, ni mucho menos.
The states that hold these funds are not all friends of Europe, far from it.
SpanishPero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.
But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.
SpanishAdemás, la intención de la Comisión no es aumentar los impuestos, ni mucho menos.
Furthermore, it is far from the intention of the Commission to go for an increase in taxes.
SpanishEl comercio es un componente del desarrollo, pero no es ni mucho menos el más importante.
Trade is one component of development, but it is far from being the most important.
SpanishY aquella propuesta, señor Comisario Fischler, no era ni mucho menos tan buena como ésta.
The proposal, Commissioner Fischler, was also not nearly as good as this one.
SpanishNi de los operadores ni mucho menos de las infraestructuras.
There is no question of privatising the operators and especially not the infrastructure.
SpanishEs muy importante que reconozcamos que esos impactos no son ni mucho menos insignificantes.
Could the Commission enlighten us as to when we might expect that common position?
SpanishEso no reducirá, ni mucho menos, el vergonzoso tráfico de seres humanos.
This will certainly not reduce the disgraceful trafficking in human beings.
SpanishDesde la Unión Europea no podemos seguir aceptando este juego ni, mucho menos, alimentarlo.
We in the European Union cannot go on putting up with this game, far less fuel it.
SpanishNi mucho menos han empezado todos los Estados miembros a hacer frente a este problema.
By no means all the Member States have yet begun to address this problem.
SpanishPor consiguiente, la realización de los acuerdos de Dayton no es ni mucho menos un hecho.
So there is by no means any de facto implementation of the Dayton Agreement.