Traducere spaniolă-engleză pentru "ni siquiera"

ES

"ni siquiera" engleză traducere

ES ni siquiera
volume_up

ni siquiera
Ni siquiera han considerado las consecuencias financieras para la industria.
They have not even worked out the financial implications for industry.
Contamos con muchos instrumentos que ni siquiera hemos intentado utilizar.
There are many tools at our disposal that we are not even trying to exercise.
Ni siquiera fue informada adecuadamente la comisión competente del Parlamento.
Not even the competent parliamentary committee was duly informed.

Traduceri similare în dicționarul spaniol-englez

ni adverb
English
ni conjuncţie
Ni substantiv
English
siquiera adverb
English
siquiera conjuncţie

Exemple de folosire pentru "ni siquiera" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishNi siquiera invitaron al representante del Parlamento Europeo, señor Deprez.
Moreover, the European Parliament's representative, Mr Deprez, was not invited.
SpanishLos costes de mantenimiento no deben reducirse ni siquiera durante la crisis económica.
The costs of maintenance must not be reduced during the economic crisis, either.
SpanishEn los últimos meses, el Grupo de Contacto ni siquiera ha establecido contactos.
In the last few months the Contact Group has made no contact whatsoever.
SpanishLa Presidencia alemana todavía no ha presentado ni siquiera una propuesta de compromiso.
Nor has the German Presidency made any compromise proposal at all at this stage.
SpanishNi siquiera es ridículo sino vergonzoso.
It is not merely a slap in the face, it is worse than ridiculous: it is shameful!
SpanishSin la iniciativa de mi Grupo ni siquiera hubiéramos debatido este tema.
If my group had not taken this initiative, the whole issue would not have arisen.
SpanishY a ello ni siquiera se le han sumado los préstamos para el último año.
An excess of 27 million ECU. And that is not counting loans for the final year.
SpanishNi siquiera consiguen la famosa estabilización a la que afirman aspirar.
The disastrous economic and social consequences of these plans are well known.
SpanishPor razones de seguridad, ni siquiera el Defensor del Pueblo tiene acceso a los documentos.
Nor, for safety’s sake, can the Ombudsman obtain any documents he might request.
SpanishAlgunas de las propuestas ni siquiera requieren una política común válida para toda la UE.
Several of the proposals are such as not to require any common policy at EU level.
SpanishSe habla de una cultura de diálogo, pero ni siquiera se menciona un diálogo de culturas.
This document points to the future, and the future cannot do without such a solution.
SpanishPor ejemplo, ni siquiera las organizaciones no gubernamentales son inmunes a la crítica.
For example, non-governmental organisations are themselves not immune from criticism.
SpanishEse Día se os hará comparecer: ni [siquiera] el más secreto de vuestros actos quedará oculto.
On that day you shall be exposed to view, no secret of yours shall remain hidden.
SpanishPero los colegas ni siquiera tienen necesidad de ponerse de pie, las cosas están claras.
But there is no need for Members to stand up, matters are perfectly clear.
SpanishCon respecto a esta cuestión ni siquiera conocemos la situación en los Estados miembros.
. – May I on this question too make a brief political preliminary remark?
SpanishVa usted tan rápido que ni siquiera podemos levantar las manos a tiempo para votar.
You are going at such a furious pace that we cannot put our hands up in time in order to vote.
SpanishMuchas reformas ni siquiera se llegaron a aplicar y otras muchas apenas si fueron esbozadas.
Many reforms were never implemented, and many never left the drawing board.
SpanishHay que evitar todas aquellas informaciones dadas al consumidor, que él ni siquiera ha requerido.
Communications to the consumer which he has not requested have to be controlled.
SpanishDe hecho, ni siquiera hubo otros sistemas para informativos que plantearan un dilema.
In fact, no other newsroom computer systems were ever in contention.
SpanishNo tenemos ningún afán de protagonismo histórico, ni siquiera de perduración a toda costa.
We have no desire to make history, nor do we wish to endure at any cost.