Traducere spaniolă-engleză pentru "os"

ES

"os" engleză traducere

volume_up
os {pron.}
volume_up
Os {m} [abreviere]
EN
EN

"OS" spaniolă traducere

volume_up
OS {substantiv}
ES
volume_up
Os {substantiv} [abreviere]
ES

ES os
volume_up
{pronume}

1. general

os
volume_up
to you {pron.}
y os ayudará con bienes e hijos, y os dará jardines y os dará arroyos.
'And help you with wealth and sons, and bestow on you gardens, and bestow on you rivers.
” Dios os aclara [todo esto] para que no os extraviéis; y Dios conoce todas las cosas.
Allah makes this manifest to you lest you err; for Allah is Knower of all things.
Os transmito los mensajes de mi Sustentador y os aconsejo fielmente.
I convey to you the messages of your Lord; and, verily, I am to you a faithful adviser.

2. Spania

os (dar şi: ti, te, los, las)
volume_up
you {pron.} (familiar)
y os ayudará con bienes e hijos, y os dará jardines y os dará arroyos.
'And help you with wealth and sons, and bestow on you gardens, and bestow on you rivers.
” Dios os aclara [todo esto] para que no os extraviéis; y Dios conoce todas las cosas.
Allah makes this manifest to you lest you err; for Allah is Knower of all things.
Os transmito los mensajes de mi Sustentador y os aconsejo fielmente.
I convey to you the messages of your Lord; and, verily, I am to you a faithful adviser.
os (dar şi: te, se)
volume_up
you {pron.} [engl.-amer.] [colocv.] (for yourself)
y os ayudará con bienes e hijos, y os dará jardines y os dará arroyos.
'And help you with wealth and sons, and bestow on you gardens, and bestow on you rivers.
” Dios os aclara [todo esto] para que no os extraviéis; y Dios conoce todas las cosas.
Allah makes this manifest to you lest you err; for Allah is Knower of all things.
Os transmito los mensajes de mi Sustentador y os aconsejo fielmente.
I convey to you the messages of your Lord; and, verily, I am to you a faithful adviser.
os (dar şi: les)
volume_up
you-all {pron.} [engl.-amer.] [reg.] (as indirect object)
En nombre de todo el Definitorio y mío propio os deseo un feliz verano.
In the name of the Definitory, and on my own behalf, I wish you all a good summer.
En el nombre de Cristo, y con profundo afecto, os bendigo a todos.
In the name of Christ, with great affection, I bless you all.
A Dios habréis de volver todos: y entonces Él os hará ver [realmente] lo que hacíais [estando vivos].
Unto Allah will you all return, and He will declare to you the truth of that which you did.
os
[Todo] esto os ordena Él, para que os mantengáis conscientes de Él.
Follow not other ways, lest you part yourselves from His way.
Dado que estáis trabajando en esa dirección, os dirijo hoy
As you work towards this end yourselves, I address this message to you today
Pero Dios os advierte que tengáis cuidado con Él: porque a Dios retornaréis.
He who does this has no part with Allah at all, unless, indeed, you guard yourselves against them.

Sinonime (în engleză) pentru "OS":

OS
Os

Exemple de folosire pentru "os" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishEn nombre de Cristo os suplicamos: ¡reconciliaos con Dios!» (2 Co 5, 20).
and the appeal that we make in Christ's name is: be reconciled to God" (2 Cor 5:20).
Spanish¡Seguid a quienes no os piden recompensa, y que están rectamente guiados!
And from the remote part of the city there came a man running, he said, "O my people!
Spanishy coherente en una vocación que engendrar otras vocaciones, lo que os
a vocation which generates other vocations and makes them completely "fathers"
SpanishMientras os pido lucidez para discernir lo que viene del Señor y lo que le es contrario (cf.
While I ask clarity to discern what comes from the Lord and what does not (cf.
SpanishOs aseguraremos tener los recursos necesarios para alcanzar nuestros objetivos.
We will make sure that we have the resources to reach our targets.
Spanisheso [que os transmite] no es sino una inspiración [divina] con la que está siendo inspirado –
It (the Quran) is naught but revelation that is inspired (sent down to him);
Spanishadherido os han ayudado a redescubrir vuestra vocación bautismal, a
rediscover your baptismal vocation, to appreciate the gifts of the Spirit
Spanishfamilia católica china, os imparto con mucho gusto mi bendición apostólica.
Chinese Catholic family, I gladly impart my Apostolic Blessing.
SpanishNo os asombréis si comienzo esta Carta, que tradicionalmente os
Do not be surprised if I begin this Letter, which I traditionally address to
SpanishCon estos deseos, en señal de afecto profundo, os imparto a todas una
With these wishes, as a sign of my deep affection, I impart a special
SpanishEl prospera lo largo de estuarios, de dunas, de r�os y a orillas del mar.
It prospers along estuaries, dunes, seashores and water courses.
Spanishsino sed conscientes de Aquel que os creó, como [creó] a las innumerables generaciones pasadas!"
And wrong (or cheat) not mankind of their goods; and waste not the land, despoiling it;
SpanishDi: "¿Quién os da el sustento de los cielos y de la tierra?"
And intercession will not avail at all with Him save of him whom He permits.
Spanish, os eliminará y pondrá [en vuestro lugar] a otros seres: pues Dios tiene en verdad poder para hacerlo.
and can create another race (or community, nation); Allah is able to do all that.
Spanishplaza de San Pedro, en la Vigilia de Pentecostés, os imparto de
Square on the Vigil of Pentecost, I cordially impart a special Apostolic
SpanishMoisés dijo: “¿Eso decís de la verdad una vez que os ha llegado?
And when the truth came to them from Us they said, "This is mere magic.
SpanishAntes de vuestra entrada en la Unión Europea, os decimos: dejad atrás el nacionalismo,
We hope the Greek Cypriot and Turkish Cypriot electors will have the courage to go forward right now.
SpanishAyer debatimos la ampliación en una sesión que, os confieso, me ha llenado de emoción y de orgullo.
Yesterday we discussed enlargement and I confess the occasion was moving and gratifying.
Spanish¡[Oh vosotros,] los que llegasteis a creer en Nuestros mensajes y os sometisteis a Nosotros!
Those who believed in Our revelations and Surrendered (in Islam),
SpanishEsta vez os damos una visión general de lo que hemos hecho desde el Capítulo general hasta hoy.
On this occasion, we will give a general view of what we have done since the General Chapter.