Traducere spaniolă-engleză pentru "oscurecer"

ES

"oscurecer" engleză traducere

ES oscurecer
volume_up
[oscureciendo|oscurecido] {verb}

Pero un preocupante antecedente de interrupción del escrutinio oscurece, en parte, este horizonte.
But a previous disturbing interruption of voting somewhat darkens this horizon.
Sin embargo, al mismo tiempo los conflictos interétnicos oscurecieron el futuro estatal de las tres Repúblicas transcaucásicas.
At the same time, however, inter-ethnic conflicts have darkened the political horizon of the three Transcaucasian republics.
casi oscurecida por condicionamientos tan grandes, le cueste cada vez más
fact that conscience itself, darkened as it were by such widespread
experiencias subjetivas que podrían oscurecer el mismo Evangelio.
or by promoting subjective experiences that can obscure the Gospel.
Esto no debería oscurecer el conjunto del cuadro, ese gran logro de la Conferencia Intergubernamental.
That must not be allowed to obscure the big picture, the great achievement of the Intergovernmental Conference.
Sus gritos y sus abusos van encaminados a oscurecer este hecho.
Their shouting and abuse is designed to obscure that fact.

Exemple de folosire pentru "oscurecer" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishSeñor Comisario, ¿por qué intentamos oscurecer lo que está claro?
Commissioner, why are we trying to confuse the issue when it is so clear?
SpanishSeñor Comisario,¿por qué intentamos oscurecer lo que está claro?
Commissioner, why are we trying to confuse the issue when it is so clear?
SpanishQueda, evidentemente, el problema mencionado hace unos instantes y que parece oscurecer la Cumbre de Florencia.
There remains, clearly, the problem raised a short while ago which seems to be casting a shadow over the Florence summit.
SpanishNo debemos impregnar todo con nuestras propias orientaciones a fin de no oscurecer los objetivos y provocar demoras en el calendario.
Putting our own stamp on everything must not lead to the objectives themselves being obscured and timetables being interfered with.
SpanishPor consiguiente, es necesario el máximo de transparencia en todo, no como reacción de defensa sino porque no debe haber nada que se tenga que oscurecer u ocultar.
Full transparency is therefore required about everything, not merely out of defensiveness but because there should be nothing to hide.
SpanishAlgo tiene que haber, ya que de no ser así no habría actuado de esta manera, es decir, cerrándose y tratando de proteger a sus empleados y de oscurecer la transparencia.
It must be something, since otherwise it would not have acted in this way, i.e. trying to protect its own employees and trying to put the lid on publicity by shutting itself off.
SpanishAlgo tiene que haber, ya que de no ser así no habría actuado de esta manera, es decir, cerrándose y tratando de proteger a sus empleados y de oscurecer la transparencia.
It must be something, since otherwise it would not have acted in this way, i. e. trying to protect its own employees and trying to put the lid on publicity by shutting itself off.
SpanishDicho esto, la Comisión sigue siendo de la opinión de que el debate sobre los saldos presupuestarios no ha de oscurecer la reflexión sobre un sistema de financiación eficaz y justo.
Having said that, the Commission continues to believe that the discussion on budgetary balances must not overshadow our reflection on an effective and fair financing system.