SpanishEste Parlamento pierde toda credibilidad al querer flexibilizar los límites de ruido.
more_vert
The House would lose all credibility if it decided to relax the noise limits now.
SpanishNo debemos querer responder a todo precio a un mercado en constante evolución.
more_vert
We must not seek to respond at any price to a constantly developing market.
SpanishLa Unión Europea no puede querer tirar con una mano lo que da con la otra.
more_vert
The European Union cannot take away with one hand what it has given with the other.
SpanishQuerer generalizar la práctica de las 60 o 65 horas es contrario al progreso social.
more_vert
It is without any hesitation whatsoever that I endorse the text presented by Mr Cercas.
SpanishAnte todo, que la unidad de Europa no puede querer decir uniformidad lingüística.
more_vert
Next, that every language is deserving of respect and deserves to be promoted and defended.
SpanishSe trata de violencia entre personas que en algún momento se han tenido que querer.
more_vert
This is an issue of violence between people who at some point must have loved each other.
SpanishDoy las gracias a quienes piden ayuda por querer ayudar también a sus propios países.
more_vert
I thank those who are asking for help, for wanting to help their own countries as well.
SpanishSería inútil, creo yo, querer limitarla con un mandato definido de antemano.
more_vert
I think that there would be no point into trying to shackle it with a predefined mandate.
SpanishLejos de querer suprimir derechos adquiridos, pretendemos reforzarlos.
more_vert
Far from wishing to encroach upon acquired rights, we seek to reinforce them.
SpanishDesconocer este movimiento es como querer parar un tornado con un banderita de hacer señales.
more_vert
Trying to ignore this change is as futile as trying to stop the tide coming in.
Spanish¿Qué podríamos querer hacer con estas resoluciones si no es hacer cumplir las sanciones?
more_vert
What could we possibly aim to do with these resolutions other than enforcing sanctions?
Spanish¿Cómo entonces querer encontrar soluciones armonizadas a escala europea?
more_vert
So how is it therefore possible to find solutions standardised for the whole of Europe?
SpanishPor consiguiente, no creo que existan motivos para querer la posibilidad de la marcha atrás.
more_vert
Therefore, I do not think there are any grounds for wanting a callback possibility.
SpanishA mi modo de ver, no se trata de querer enviar a casa a la Comisión.
more_vert
In my view, this is not a question of wanting to send the Commission packing.
SpanishQuerer algo es una cosa; llevarlo a la práctica es otra bien distinta.
more_vert
Wanting something is one thing; putting it into practice is quite another.
SpanishEl gobierno de Zimbabwe afirma no querer la ayuda de alimentos internacional.
more_vert
The Zimbabwe government maintains that the country does not need international help for food.
SpanishLas autoridades locales, no obstante, parecen no querer dar su brazo a torcer.
more_vert
The local authorities, however, seem to be standing their ground.
SpanishEse país no produce prácticamente nada que alguien pueda querer comprar, aparte de armamento.
more_vert
They produce hardly any goods that anyone wants to buy apart from military equipment.
SpanishPor último, está el problema de querer crear una constitución sin respaldo popular.
more_vert
Finally, there is the problem of wanting to establish a constitution without democratic backing.
SpanishSeñor Presidente, usted ha realizado la observación de querer interrumpir ahora.
more_vert
Mr President, you mentioned that you wanted to break off now.