ES rechazado
volume_up
{adjectiv masculin}

rechazado (dar şi: despreciado, rechazada)
Lamentablemente, el Consejo ha rechazado esto. No es aceptable.
Unfortunately, the Council has rejected our proposal - and that is unacceptable.
Todo expediente de adopción internacional es sistemáticamente rechazado.
All international adoption applications are systematically rejected.
Niza ha rechazado claramente el principio del fiscal independiente.
Nice clearly rejected the principle of an independent public prosecutor.

Exemple de folosire pentru "rechazado" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishEllo se debe al compromiso con que se han aceptado y rechazado las enmiendas.
This relates to the compromise, in which amendments were adopted and withdrawn.
SpanishComo saben ustedes, más del 30 % de esos candidatos ha sido rechazado.
As you know, more than 30% of those candidates have not even been allowed to stand.
SpanishA la luz de esto es totalmente absurdo que Taiwán haya sido rechazado.
In the light of this, it is utterly absurd that Taiwan has been turned down.
SpanishComo la derecha las ha rechazado, no he votado a favor del informe en cuestión.
As the right forced them to fight, I did not vote for the report.
SpanishEn este punto, me decepciona que hayamos rechazado el recurso colectivo.
On this point, I am disappointed that we neglected collective redress.
SpanishLamentamos profundamente que el Consejo haya rechazado un línea presupuestaria para la miel.
We deeply regret that the Council has turned down a budget line for honey.
SpanishUsted ha rechazado esto siempre llanamente en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.
You always flatly refused this in the Committee for Agriculture and Rural Development.
SpanishSin embargo, es especialmente lamentable que la derecha haya rechazado estas peticiones.
The right's rejection of these requests is particularly regrettable.
SpanishNadie que quiera hacer preguntas se verá rechazado, sino que se le dirigirá al lugar adecuado.
Anyone with a question will not be turned away but will be directed to the right place.
SpanishDentro de seis meses los ciudadanos de Europa no recordarán a qué Comisario hemos rechazado.
They will not judge us on who we stopped from becoming a Commissioner.
SpanishCoherentemente he rechazado hacer promesas que no puedo garantizar.
I have consistently refused to make promises on which I cannot deliver.
SpanishEstoy bastante contrariada por el modo en que se ha rechazado la enmienda oral.
I am quite upset at the way the oral amendment was bounced.
SpanishRepito, se ha rechazado la enmienda y se ha aprobado el apartado 44.
I repeat: the amendment has fallen, and paragraph 44 has been adopted.
SpanishHe pedido dos veces una verificación sobre mi propio informe, y me la han rechazado.
I asked twice for a check on my own report, which was refused.
SpanishEllos son a quienes Dios ha rechazado: y a quien Dios rechaza no encontrará quien le auxilie.
These are those whom Allah has cursed, and whom Allah has cursed no helper shall he find.
SpanishLamentamos que se hayan rechazado las propuestas de nuestro grupo, en particular las siguientes:
We regret the rejection of the proposals made by our group, particularly the following:
SpanishMe he abstenido en la votación porque se han rechazado las enmiendas 1 y 2.
I have abstained because Amendments 1 and 2 have been refused.
Spanish¿Será cada vez más controvertido y rechazado entre las empresas europeas en el futuro?
Will it become increasingly controversial and contested amongst European businesses in the future?
SpanishSin embargo, durante todo este tiempo estas sugerencias se han rechazado.
However, all this time these suggestions have been turned down.
SpanishDiversas autoridades - parlamentarios y autoridades sanitarias - la habían rechazado.
She had been turned away by a wide variety of authorities - elected members and health authorities.