ES recuperando
volume_up
{gerunziu}

recuperando
Contrajo una enfermedad crónica a raíz de la detención y ahora se está recuperando.
She suffered chronic ill health as a result of being detained and is now recovering.
Las economías también se están recuperando en otras regiones del mundo fuera de la Unión.
Economies are also recovering in other regions of the world outside the Union.
Desgraciadamente está enferma, pero ya se está recuperando, aunque con lentitud.
Sadly, she is ill and is only slowly recovering.

Sinonime (în spaniolă) pentru "recuperar":

recuperar

Exemple de folosire pentru "recuperando" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishTenemos una inflación baja, estamos recuperando el crecimiento y la situación es bastante estable.
We have low inflation, we are returning to growth and things are reasonably stable.
SpanishTras un año difícil en 2005 estamos ahora recuperando la confianza en la Unión Europea.
Following a difficult year in 2005, we are now on the way to restoring trust in the European Union.
Spanishrecuperando ahora el proceso normal de la vida eclesial pública al salir
These Churches are now resuming the normal process of
SpanishTambién sabemos que se está recuperando.
We know that he is unable to attend due to illness but we also know that he is now on the road to recovery.
SpanishAhora estamos recuperando esto con las correspondientes resoluciones sobre las que votaremos mañana.
Now we are retrieving the situation with some appropriate resolutions, which we shall be voting on tomorrow.
SpanishEl problema de los refugiados no puede ser resuelto automáticamente recuperando el régimen de controles fronterizos.
The refugee problem cannot be automatically resolved by returning to a regime of border controls.
SpanishEstoy encantado de que la economía de Hong Kong se esté recuperando con tanta fuerza tras unos años difíciles.
I am delighted that the Hong Kong economy is now bouncing back very strongly after a difficult couple of years.
SpanishEn 2009 ganó el torneo de Roland Garros y luego el título en Wimbledon, recuperando así el primer puesto del ránking mundial.
In 2009, he reclaimed his number one world ranking following wins at the Paris Open and Wimbledon.
SpanishNos corresponde darles las claves para la esperanza recuperando las condiciones para una Europa próspera y más humana.
It is up to us to give them hope by recreating the conditions for a more prosperous and more humane Europe.
SpanishSerbia, aunque muy afectada por la crisis económica y financiera, está recuperando rápidamente la estabilidad política.
Serbia, however badly affected by the financial and economic crisis, is rapidly returning to political stability.
SpanishEstoy recuperando fuerzas con un café y un aguardiente portugués sin nombre que me ha dado el ujier, porque es Navidad.
I am being fortified by coffee and some nameless Portuguese firewater provided by the usher, because it is Christmas.
Spanishse está recuperando bien después de su operación
SpanishNuestro proyecto para los ciudadanos demostrará el valor que aporta la Unión, recuperando así la confianza de los ciudadanos.
Our citizens’ agenda will demonstrate the added value of the Union and thus help to restore citizens’ confidence.
SpanishNuestro proyecto para los ciudadanos demostrará el valor que aporta la Unión, recuperando así la confianza de los ciudadanos.
Our citizens’ agenda will demonstrate the added value of the Union and thus help to restore citizens ’ confidence.
SpanishSin embargo, al fin y al cabo, están dispuestos a aceptarlos porque saben que gracias a ello se está recuperando la confianza.
However, at the end of the day, they are prepared to live with them because they know they are restoring confidence.
Spanishse está recuperando espectacularmente
SpanishRecuperando 1$ld artículos de 2$ld
SpanishRecuperando 1$ld de 2$ld mensajes
Spanishla economía se está recuperando
SpanishLas instituciones europeas deben desempeñar un papel capital en este proceso, recuperando el consenso y conectando de nuevo con los ciudadanos.
The European institutions must play a central role in this process, rebuilding a consensus and reconnecting with citizens.