Traducere spaniolă-engleză pentru "restar"

ES

"restar" engleză traducere

ES restar
volume_up
[restando|restado] {verb}

1. general

Por lo tanto, si se restan sus propias aportaciones, quedan 9 000 millones de euros netos de pagos adicionales.
So when their own contributions are deducted there are EUR 9 thousand million net additional payments left.
En el resto del trayecto se pueden deducir los 65 céntimos de euro.
For the rest of the route, the 65 euro cents can be deducted.
Sabemos que el IVA se calcula por medio de " Precio neto multiplicado por 15% " y que el precio neto se obtiene restando el IVA del precio de venta.
You know that the value-added tax is calculated as ' net price times 15 % ' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price.
restar (dar şi: retirar, alejar, llevarse, sustraer)
¿Cree el señor Presidente en ejercicio del Consejo que es lógico restar tal cantidad del aporte presupuestario a las regiones europeas?
Does the President-in-Office of the Council think that it is logical to take away so much of the European regions' budgetary contribution?
No hay duda al respecto, y no puede haber otras consideraciones que resten valor a esta solidaridad.
There is no doubt about that, and there can be no other considerations that would take away from this solidarity.
¿Acaso se teme que el deporte le quite parcela de terreno dentro de la acción de la Unión, por ejemplo, al resto de la actividad cultural?
Is it feared that sport will take away EU resources, for example from other cultural activities?

2. Sport, Spania

restar
volume_up
to return [returned|returned] {vt.} (in tennis)
We will return to the other issues in due course.
El bit de mayor valor será el bit de signo, del resto de los bits resulta el valor.
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, del resto resultará el valor.
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.

Sinonime (în spaniolă) pentru "restar":

restar

Exemple de folosire pentru "restar" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Spanish   Señor Presidente, no quisiera restar importancia a esta cuestión tan significativa.
Mr President, I do not wish to play down the importance of this significant issue.
SpanishRestar importancia al papel de los Estados miembros hasta ese punto es un grave error.
Underplaying the role of the Member States to such an extent is a grave error.
SpanishNo debemos restar importancia a estos crímenes y no debemos negarlos.
We must not downplay the significance of these crimes, and we must not deny them.
Spanish   Señor Presidente, no quisiera restar importancia a esta cuestión tan significativa.
   . Mr President, I do not wish to play down the importance of this significant issue.
SpanishEs fundamental restar tiempo al tema del día para prepararse para el futuro.
It is crucial to take time away from the topic of the day in order to prepare for the future.
SpanishEn segundo lugar, no tenemos que restar validez al mensaje: "autonomía, pero no independencia».
Secondly, we must not undermine the message: 'autonomy but not independence' .
SpanishSin embargo, no quiero restar mérito para nada a la presencia de la Comisaria Fischer Boel.
I am not detracting in any way from the presence of Commissioner Fischer Boel, however.
SpanishEn segundo lugar, no tenemos que restar validez al mensaje: " autonomía, pero no independencia».
Secondly, we must not undermine the message: 'autonomy but not independence '.
SpanishNo quiero restar importancia a las violaciones de los derechos humanos en los Estados miembros de la UE.
I do not want to play down the violations of human rights in EU Member States.
SpanishSin embargo, este plan no debe restar valor al objetivo de la UE en relación con la Asociación Oriental.
However, this plan must not detract from the EU's focus on the Eastern Partnership.
SpanishTenemos que restar peso político a nuestro razonamiento y ser más prácticos a la hora de ayudar a la población.
We have to depoliticise our argument and be practical about helping these people.
SpanishNo se debe restar importancia a las dimensiones que el mercado brasileño tiene para los exportadores europeos.
The scale of the Brazilian trade market for European exporters must not be underestimated.
SpanishEs posible restar importancia a este problema una vez que la producción energética permita crear más puestos de trabajo.
This problem will diminish if new jobs are created from the production of energy.
SpanishNo quiero restar importancia a nada de lo que ha hecho la Comisión; creo que ha hecho de esto una prioridad.
I do not want to belittle anything the Commission has done; I think it has made this a priority.
SpanishNo deberíamos restar importancia a la situación.
Now there is a need for clear signals from the EU and the UN again.
SpanishNo atajarlo equivale a restar credibilidad a la construcción y la ampliación de la Unión.
Refusing to harness ourselves to them means undermining the credibility of the construction and enlargement of the Union.
SpanishLa enmienda 50 del Grupo Socialista procura restar firmeza a nuestra petición en favor de un sistema electoral común.
Amendment No 50 by the Socialist Group seeks to weaken our call for a common electoral system.
SpanishRestar importancia a la definición de un delito es restar importancia a las propias víctimas y a su sufrimiento.
To trivialise the definition of crimes is to trivialise the victims themselves, and their suffering.
SpanishPero quisiera argumentar que este entusiasmo no debe restar valor a los principios de los tratados europeos.
But I would argue still that the zeal to do this must not override the principles of the European treaties.
SpanishEn ningún caso pretendo restar méritos a los esfuerzos de la Sra. Gröner en este excelente y muy completo informe.
This is to not to detract in any way from Mrs Gröner's efforts in this excellent and very full report.