ES resultado
volume_up
{masculin}

1. general

resultado (dar şi: producto, desenlace, balance)
volume_up
result {substantiv}
Es mucho más importante obtener un buen resultado que un resultado temprano.
It is far more important to obtain a good result than an early result.
El resultado es un incremento del 30%, por lo tanto no nos sentimos infelices con el resultado.
The result is 30% growth, so we are not completely dissatisfied with the result.
El resultado es un incremento del 30 %, por lo tanto no nos sentimos infelices con el resultado.
The result is 30 % growth, so we are not completely dissatisfied with the result.
resultado (dar şi: desenlace, balance)
volume_up
outcome {substantiv}
No hay diferencias en la capacidad de movilización, el resultado obstétrico o el resultado neonatal.
There is no difference in ability to mobilise, obstetric outcome or neonatal outcome.
La medida de resultado primaria en todos los ensayos fue un resultado compuesto de eventos vasculares.
The primary outcome in all trials was a composite outcome of vascular events.
Independientemente del resultado de las elecciones, necesitamos un programa definido.
Regardless of the outcome of the elections, a clearly defined programme is required.
resultado (dar şi: conclusión)
volume_up
upshot {substantiv}
¿Y cuál es el resultado de tanto derramamiento de sangre?
And what is the upshot of all this bloodshed?
El resultado, en mi opinión, es que daremos un paso atrás con respecto al mercado interior.
The upshot, in my view, is that we will be taking a step backwards in relation to the internal market.
El resultado es que no puedo apoyar a esta Comisión.
The upshot of all this: I have to reject this Commission.

2. Finanţe

resultado
volume_up
performance {substantiv}
El resultado de Europa en el mercado mundial dista mucho de ser desastroso.
Europe’ s performance in the global marketplace is far from disastrous.
El resultado de Europa en el mercado mundial dista mucho de ser desastroso.
Europe’s performance in the global marketplace is far from disastrous.
El peor resultado se observó en aquellos pacientes con pérdida de peso anterior o mal estado funcional.
Worse outcome was seen in those with prior weight loss or poor performance status.

3. Business

resultado (dar şi: balance final)
volume_up
bottom line {substantiv}
El resultado es decisivo y no necesariamente la factura.
The bottom line is the result of the research and not necessarily the financial balance.
El resultado final debe ser la calidad y la norma del producto.
The bottom line should be the quality and the standard of the product.
Pero el resultado de todo esto tiene que ser el etiquetado.
But the bottom line in all this has to be labelling.

Sinonime (în spaniolă) pentru "resultar":

resultar

Exemple de folosire pentru "resultado" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishPor lo tanto, espero que esta sesión al menos haya resultado útil de dos maneras.
I hope, therefore, that this sitting will at least have been useful in two ways.
SpanishLaurent Gbagbo debe reconocer el resultado de las elecciones y traspasar el poder.
Laurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power.
SpanishNo lo es porque el resultado de todos estos puntos es la inseguridad jurídica.
It is not satisfactory because legal uncertainty results from all these points.
SpanishEsta estrategia ha resultado eficaz para la dependencia de heroína y nicotina.
This strategy has proved to be efficacious for heroin and nicotine dependence.
SpanishEsta estructura podría costar mucho dinero para producir un magro resultado.
That structure is in fact likely to cost a great deal of money for little reward.
SpanishMe acuerdo de que ya lo había pedido en Limburg, pero sin ningún resultado.
I remember asking for Limburg to be included, but without anything coming of it.
SpanishSi introduce el valor 567,567 y 2 en el campo Núm_decimales, el resultado es 567,56.
Entering the value 567.567 and the value 2 in the Count field will return 567.56.
SpanishConsidero que esa es la razón por la que hemos alcanzado un resultado tan positivo.
There are still simply insufficient reference data for a system of this sort.
SpanishHasta ahora el Consejo no ha sido informado del resultado de tal evaluación.
The Council therefore called on all parties to abide in full by their commitments.
SpanishEn ningún caso se trata de hacer caso omiso del resultado de los referendos.
Under no circumstances is it a question of flouting the outcomes of the referenda.
SpanishA veces me ha resultado parecido a César, que también fue capaz de retrasar batallas.
At times, I saw a likeness to Caesar who was equally capable of delaying battles.
SpanishEl resultado de una renegociación, aun suponiendo que sea factible, es incierto.
Renegotiation, even if it were to be considered feasible, will have uncertain results.
SpanishEl resultado fue una acumulación de cerdos en las granjas durante julio y agosto.
This resulted in a massive backlog of pigs on farms during July and August.
SpanishLa ampliación más reciente, como otras antes, ha resultado tener un gran éxito.
The most recent enlargement, like others before it, has proved to be a great success.
SpanishSeñor Presidente, el resultado de Niza es frustrante, insuficiente y de cortas miras.
Mr President, the results of Nice are disappointing, unsatisfactory and petty.
SpanishLas exacerbaciones agudas fueron la medida de resultado primaria evaluada.
The primary outcomes assessed were episodes of pneumonia and acute exacerbations.
SpanishPero no debemos olvidar que esta situación es el resultado de una historia trágica.
We must not forget, however, that this situation is the product of a tragic history.
SpanishLos contactos con su delegación durante la conferencia han resultado de gran utilidad.
The contacts with your delegation throughout the conference proved most useful.
SpanishEstá claro que miles de personas han resultado desplazadas dentro de Sri Lanka.
It is clear that thousands of people have been displaced within Sri Lanka.
SpanishEsta propuesta debe tener en cuenta el resultado de las elecciones europeas.
This proposal will have to take into account the results of the European elections.