Traducere spaniolă-engleză pentru "sanción"

ES

"sanción" engleză traducere

ES sanción
volume_up
{feminin}

1. general

sanción (dar şi: castigo, multa, pena pecuniaria, parte)
volume_up
fine {substantiv}
Imponer una sanción por incumplimiento a un Estado miembro con problemas presupuestarios es contraproducente.
Imposing a non-compliance fine on a Member State with budget difficulties is counterproductive.
Ninguna sanción, sino ayuda para un diálogo constructivo.
It talks about help for constructive dialogue instead of sanctions, which is fine.
La Presidencia desea establecer una sanción económica obligatoria.
The Presidency now wishes to introduce mandatory fines.
sanción (dar şi: castigo, pena, escarmiento, correctivo)
volume_up
punishment {substantiv}
En segundo lugar, cualquier sanción tiene que tener carácter disuasorio y no solo de castigo.
Secondly, any sanction must act as a deterrent and not solely as a punishment.
La sanción fue el enrolamiento forzoso en el ejército del ocupante y la deportación a campos de concentración.
As punishment, they were forced to enrol in the occupying army and deported to the concentration camps.
There was no punishment in this case either.
sanción (dar şi: aprobación)
volume_up
sanction {substantiv}
Sanción contra sanción, represalia contra represalia.
Sanction for sanction, retaliation for retaliation.
No obstante, la sanción debe afectar a los líderes políticos y no a los ciudadanos.
The sanction must hit the political leaders, however, and not the citizens.
Sin embargo, la sanción debe ser de naturaleza efectiva, proporcionada y disuasoria.
However, the sanction needs to be of an effective, proportionate and deterrent nature.
sanción (dar şi: apercibimiento)
sanción
volume_up
demerit {substantiv} [engl.-amer.] (black mark)

2. Judiciar

sanción (dar şi: castigo, penalización)
volume_up
penalty {substantiv}
La legislación de la UE prevé medidas de sanción en caso de violación...
EU law also provides for penalty measures in the event of violation ...
¿Dónde está la sanción para la parte que no ha querido colaborar?
Where is the penalty on one side for not having been prepared to sit down?
Lamento que se haya suprimido la sanción del 5 %.
I am disappointed that the 5% penalty has been removed.

3. "de una costumbre"

Exemple de folosire pentru "sanción" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishTengo la firme voluntad de seguir reforzando las actividades de control y sanción.
I am committed to continuing to strengthen control and enforcement activities.
SpanishQuinto: donde existen reglas claras deben existir también posibilidades de sanción.
Fifthly, where there are clear rules, there must also be the possibility of sanctions.
SpanishEstas dos mujeres que están ahí, esas dos diputadas, merecen al menos una sanción similar.
These two women over here, these two representatives, deserve at least as much.
SpanishEs necesario llegar a la armonización de la sanción de esta delincuencia a nivel europeo.
It is necessary to harmonise the penalisation of this crime at European level.
SpanishNo obstante, quisiera pedir una aclaración acerca del elemento «sanción».
Nevertheless, I would appreciate some clarification of the notion of 'penalties' here.
SpanishPero para ello necesitamos posibilidades de corrección y de sanción.
This is why we need instruments for applying financial sanctions and adjustments.
SpanishNo obstante, quisiera pedir una aclaración acerca del elemento« sanción».
Nevertheless, I would appreciate some clarification of the notion of 'penalties ' here.
SpanishLa sanción no se debe a que hayan mostrado pancartas y carteles.
Disciplinary action is not being taken because they held up posters and banners.
SpanishNo hemos impuesto ninguna sanción -o casi ninguna sanción- a Turquía.
We do not impose any sanctions - or next to no sanctions - on Turkey.
SpanishSe ha discutido si la sanción contra Irlanda está o no fundada.
There has been discussion about whether the censure of Ireland is or is not justified.
SpanishSupongo que tampoco impondrá ninguna sanción económica a Kosovo.
I am also assuming that it will refrain from imposing any economic sanctions on Kosovo.
SpanishNo colaborar  puede suponer una sanción administrativa.
Detailed information on this system is available through the following link:
SpanishPero en el caso que usted ha citado el consumidor no se hace merecedor de una sanción penal.
But in the case which you have mentioned the consumer does not make himself liable to prosecution.
SpanishEn caso de infracción grave, se aplicaría una sanción penal.
I hope these rumours of so-called financial sanctions to be taken against Ireland are untrue.
SpanishQuien es corresponsable y no hace nada y no adopta ninguna sanción es también culpable.
Anyone who is partly responsible but does nothing and does not apply sanctions bears a share of the blame.
SpanishLa Unión Europea como tal nunca ha impuesto ninguna sanción a Austria.
The EU as such never imposed any sanctions on Austria.
SpanishLa Comisión sigue estimando que todos los casos de cohecho son graves y susceptibles de sanción.
The Commission still believes that all corruption cases are serious and should be liable to sanctions.
SpanishLa Presidencia desea establecer una sanción económica obligatoria.
The Presidency now wishes to introduce mandatory fines.
Spanishministerio de sus Pastores, no solamente eleva con su sanción la
Likewise the Church, through the ministry of her Pastors,
SpanishAllí donde la derecha llevaba hace poco las riendas, la sanción ha sido igual de estrepitosa,¿no es cierto, señor Barroso?
We have already experienced other difficulties, Mr Barroso has just reassured us.