ES sorprender
volume_up
[sorprendiendo|sorprendido] {verb}

sorprender
sorprender
sorprender
volume_up
to disturb [disturbed|disturbed] {vt.} (burst in upon)
En todo caso, yo, por mi parte, no estoy ni sorprendido ni trastornado por estas desavenencias.
For my part, I am in no way surprised nor disturbed by these conflicts.
Seor Presidente, este conflicto entre Etiopía y Eritrea nos ha sorprendido y desconcertado a todos.
Mr President, this conflict between Ethiopia and Eritrea has surprised and disturbed us all.
Si iba a un país que no conocía, habría demasiadas impresiones distorsionantes, pero éste lo conocía bastante bien y me complace decir que lo que vi en el terreno me sorprendió gratamente.
If I went to a country I did not know, there would be too many disturbing impressions, but this one I knew quite well and I am happy to say that I was positively surprised by what I saw in the field.
sorprender (dar şi: desconcertar)

Exemple de folosire pentru "sorprender" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishPor lo tanto, no debe sorprender que respalde la base actual de la política de cohesión.
It is therefore not surprising that I support the current basis of cohesion policy.
SpanishTambién me tengo que sorprender cuando se llama la atención sobre los diversos sistemas.
Moreover, I must also express my astonishment at the references to divergent systems.
SpanishA nadie debe sorprender, pues, que aprobáramos en referéndum el Tratado Constitucional.
No one can be surprised then that we approved the Constitutional Treaty in a referendum.
SpanishNo deja de sorprender el volumen de este tipo de material en Internet.
The general availability of this material on the Internet is stunning.
SpanishNo nos tendría que sorprender que a veces discutan públicamente.
We must not be surprised if they sometimes end up in public discussion with each other.
SpanishTambién me tengo que sorprender cuando se llama la atención sobre los diversos sistemas.
This is surely easy to demonstrate for any product that has already been on the market for some time.
SpanishEs una de las cosas que me ha dejado totalmente atónito, aunque quizás no me hubiera tenido que sorprender tanto.
I was under the impression that this was already standard administrative practice.
SpanishRealizó comentarios que pueden sorprender a todo aquel que defienda los principios y valores europeos.
He made comments which strike an odd note for anyone upholding European principles and values.
Spanishsorprender por la tentación de la soledad interior.
March 1984, said: “Do not be surprised by the temptation of interior
SpanishSimplemente tengo algo que decir que no va a sorprender a nadie, y es que mi grupo no está incluido en esa mayoría.
In a democratic institution such as this, we must regret the lack of progress on this matter.
SpanishPor supuesto, ha suscitado numerosos debates contradictorios entre nosotros, lo que apenas debe sorprender.
It is therefore hardly surprising that it has provoked much heated discussion among Members of the House.
SpanishY eso es lo que nos puede sorprender: que se la estén aplicando a sí mismos el Consejo y cada uno de los Gobiernos.
This is what surprises us: that the Council and all the governments are applying it to themselves.
SpanishTampoco nos debería sorprender el hecho de que el régimen de Irán haga caso omiso de esta Resolución.
Nor should we be surprised by the fact that the regime in Iran will take no notice whatsoever of this resolution.
SpanishEs una de las cosas que me ha dejado totalmente atónito, aunque quizás no me hubiera tenido que sorprender tanto.
That is one thing that has absolutely astounded me – although perhaps I should not have been too surprised.
SpanishNo es de sorprender que todos los demás candidatos, a excepción del presidente en activo, se retiraran de las elecciones.
Not surprisingly, all the other candidates apart from the sitting president withdrew from the elections.
SpanishNo debería sorprender a nadie que los pescadores sean los más interesados en la creación de esta agencia.
They will therefore be able to inspect, without necessarily finding infringements, without necessarily improving control.
SpanishEl arte puede, y a menudo debe, sorprender, pero ¿es la forma más adecuada de hacerlo burlarse de otro país y otro pueblo?
Art can and often must shock, but is the mocking of another country and people the most fitting way to do so?
Spanish¡Cómo nos va a sorprender esta situación!
So how can we be surprised at this situation?
SpanishPuede sorprender, tratándose de un jurista, que parece desconocer que existen acuerdos muy similares con la Unión Europea.
Surprisingly for a lawyer, he does not seem to know that very similar arrangements exist with the European Union.
SpanishDesde que se unió al Cirque du Soleil en 1988, Dominique Lemieux nunca ha dejado de sorprender a los espectadores de todo el mundo con sus asombrosas creaciones.
In Banana Shpeel Dominique Lemieux has come up with a mix that blends retro and modern.