Traducere spaniolă-engleză pentru "túnel"

ES

"túnel" engleză traducere

EN

ES túnel
volume_up
{masculin}

túnel (dar şi: subterráneo)
volume_up
tunnel {substantiv}
La alternativa lógica para el túnel del Mont Blanc es el túnel Fréjus en el sur.
The natural alternative to the Mont Blanc tunnel is the Fréjus tunnel to the south.
Ayer murieron 9 personas en el túnel de San Gotardo por un accidente de circulación.
Nine people died yesterday in the St Gotthard tunnel because of a road accident.
La reapertura del túnel del Mont Blanc no requiere el acuerdo de la Comisión.
The reopening of the Mont Blanc Tunnel does not require Commission approval.

Exemple de folosire pentru "túnel" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishSea lo que fuere, necesitamos que la carga atraviese el Túnel sin trabas.
But we need to get freight through unfettered.
SpanishEs inconcebible, estamos en el túnel del tiempo, hemos retrocedido a 1970 y me parece absolutamente insoportable.
We seem to have fallen down a black hole and be back in 1970. I find it quite intolerable.
SpanishUn túnel subterráneo que ha de comunicar el edificio IPE-I con nuestro edificio.
SpanishLa cuestión es si Grecia podrá salir del túnel.
The question is whether or not Greece will come out the other end.
SpanishEn una de sus expediciones queda atrapado en un túnel y debe ser rescatado por un equipo de salvamento francés.
During one of his trips, he was trapped in a cave and had to be freed by the french rescue services.
SpanishLa inyección local de corticosteroides es efectiva para el tratamiento a corto plazo del síndrome del túnel carpiano.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishEl otro es que la red transeuropea tiene también que ver con el empleo y no únicamente a través de la construcción de una carretera, un túnel o lo que sea.
My second point is that the trans-European networks are also connected with employment.
Spanishel túnel del Canal de la Mancha
Spanishtúnel de lavado
SpanishAl mismo tiempo, tenemos que darnos cuenta de que la huelga de conductores profesionales que estalló en el puente-túnel del Öresund en noviembre de 2007 no sucedió por casualidad.
At the same time, we must realise that the lorry strike which broke out on the Oresund Bridge in November 2007 did not happen by chance.
SpanishNada tiene que ver con esos compromisos precipitados a los que se llega cuando ya no se ve el final del túnel y lo único que se pretende es acabar con los problemas.
Sometimes, of course, if there is no prospect of a result, compromises are hastily stitched together, simply to paper over the problems for the time being.
SpanishEstamos atravesando una crisis económica especialmente dramática, con un aumento radical del paro en la Unión Europea, y no hemos visto aún la luz al final del túnel.
We are currently experiencing a particularly frightening economic crisis, with an enormous growth in unemployment in the European Union, and we have not seen the end of it yet.