SpanishEl Presidente Berlusconi nos habla vagamente de cofinanciación con cargo al presupuesto comunitario.
more_vert
Mr Berlusconi has just referred to the need to stimulate growth and competitiveness in Europe.
SpanishMe recuerda vagamente a un dragón de cuatro cabezas.
more_vert
It distantly reminds me of a four-headed dragon.
Spanishoía vagamente que alguien me llamaba
more_vert
I was dimly aware of someone calling my name
Spanishrecuerdo muy vagamente lo que sucedió
more_vert
I have little recall of what happened
Spanishel nombre me suena vagamente
SpanishHe oído que el Tribunal de Cuentas ha mencionado vagamente algo sobre sopesar los gastos de control, sobre la simplificación y sobre objetivos claros.
more_vert
I have heard the Court of Auditors talk in woolly terms about weighing up control costs, simplification and clear objectives.
Spanishlo recuerdo vagamente
SpanishLa presión política por parte de la UE es, por tanto, una condición esencial para mantener el rumbo del cambio vagamente definido en Minsk.
more_vert
Political pressure from the European Union is, therefore, an essential condition for maintenance of the very weakly outlined direction of change in Minsk.
SpanishLa propuesta de la Comisión solo define vagamente quiénes se verán afectados y un número bastante considerable de posibles países destinatarios no son en absoluto no industrializados.
more_vert
The Commission proposal only loosely defines who will be affected, and quite a number of possible target countries are not at all non-industrialised.
SpanishEs urgente e imperioso apoyar y ayudar a ese país vagamente mítico que consiguió el milagro de instaurar una vida democrática en un medio considerado tan hostil.
more_vert
It is crucial and pressing that we support and help this slightly mythical country that has achieved the miracle of establishing democratic life in an environment which is seen to be so hostile.