ES volado
volume_up
{masculin}

1. America de Sud

volado (dar şi: volante, vuelo)
volume_up
flounce {substantiv} (ruffle)
volado (dar şi: volante, vuelo, olán)
volume_up
frill {substantiv} (of fabric)
volado (dar şi: volante, vuelo)
volume_up
ruffle {substantiv} (frill)

2. "distraído", Chile, colocvial

volado
volume_up
absentminded person {substantiv} [expr.]

3. "loco", colocvial

volado (dar şi: zafado, alocado)
volume_up
crazy fool {substantiv}

Exemple de folosire pentru "volado" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Spanish¡Podría haber volado a América y de nuevo a casa en ese mismo espacio de tiempo!
I could have flown to America and back in the same time!
SpanishPor mi parte, y por principio, nunca he volado en clase business al venir desde Budapest.
I, for one, as a matter of principle, have never flown business class when coming here from Budapest.
SpanishEl resultado es que hemos volado en la dirección correcta, pero nos ha faltado bastante para aterrizar en el lugar previsto.
The result is that we have flown in the right direction but have landed well short of the runway.
SpanishEs así cómo ha volado en mil pedazos la construcción.
That is how the construction was blown apart.
SpanishEstá claro que los semáforos rojos en este momento han volado en pedazos.
Allow me to repeat our point of view: Camp David created new momentum which clearly broke down the barriers.
Spanishvamos a echar un volado
Spanishte lo juego a un volado
Spanishecharse un volado
Spanishestar volado
SpanishEn los últimos 30 años he volado por todo el mundo con una frecuencia media de dos veces por semana, que quizá sea más de lo que vuelan muchos de los aquí presentes.
In the last 30 years I have been flying round the world an average of twice a week, which is perhaps more than many others here in this House.
SpanishEn los últimos 30 años he volado por todo el mundo con una frecuencia media de dos veces por semana, que quizá sea más de lo que vuelan muchos de los aquí presentes.
Finally, I want to remind the Commissioner that we look forward to receiving similar rules for international rail, ferry and coach journeys soon.
SpanishUn número cada vez mayor de inmigrantes ilegales han sido interceptadas en el aeropuerto de Schwechat de Viena, habiendo viajado desde Iraq e India y volado desde Minsk.
Increased numbers of illegal immigrants have been intercepted at Vienna's Schwechat airport, having travelled from Iraq and India and flown from Minsk.
SpanishEuropa tiene problemas más serios que resolver que si alguien ha volado o no a algún lugar u otro desde algún Estado miembro de la UE u otro.
Europe has more serious problems to deal with than the question of whether someone or other was flown somewhere or other from one Member State of the EU or another – or was not, as the case may be.
SpanishQuiero decirle -ya que lo ha mencionado y se ha referido a ese hecho- que mi coche particular ha sido volado en el aeropuerto de Barajas por sus amigos de la banda terrorista ETA.
I would like to say to him – since he has mentioned it and since he has referred to this event – that my private car has been blown up in Barajas airport by his friends from the terrorist group ETA.