Traducere spaniolă-engleză pentru "voluntad propia"

ES

"voluntad propia" engleză traducere

ES voluntad propia
volume_up
{feminin}

voluntad propia (dar şi: albedrío, libre albedrío)
volume_up
free will {substantiv}
El Parlamento, con carácter inmediato y por voluntad propia, admitió su responsabilidad por el conjunto de la Historia alemana.
The parliament immediately, and of its own free will, admitted responsibility for the whole of German history.
En Corea, una persona es reducida a la categoría de objeto, sin voluntad propia o sin la posibilidad de expresarlo abiertamente.
In Korea, a person is reduced to the rank of an object, without free will or without the ability to express it openly.
La sociedad civil representa a numerosas organizaciones no gubernamentales y sin fines de lucro creadas por los ciudadanos por voluntad propia.
Civil society represents many non-governmental and not-for-profit organisations established by the citizens of their own free will.

Traduceri similare în dicționarul spaniol-englez

voluntad substantiv
propia adjectiv
English

Exemple de folosire pentru "voluntad propia" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishCreo que no se puede obligar a ningún país a tener una moneda contraria a su propia voluntad.
I do not believe that any country can be obliged to join a currency against its will.
SpanishA todos aquellos que no volverán aquí por su propia voluntad, quisiera desearles un futuro prometedor.
I wish all those who will voluntarily not be returning all the best for the future.
SpanishNo queremos que ningún país vecino nuestro se aísle por voluntad propia o de su régimen.
We do not want any country on our borders to be isolated by its own will, or by the will of its regime.
SpanishNo es la historia la que nos hará avanzar, sino nuestra propia voluntad y la voluntad de nuestros pueblos.
It is not history that will take us forward, but our own will and that of our peoples.
SpanishLo hice por voluntad propia, porque apreté el botón equivocado.
I did so quite voluntarily, because I pressed the wrong button.
SpanishLa Unión se basa en el respeto del derecho de todos los Estados miembros a expresar su propia voluntad.
The Union is based on respect for the right of all Member States to express their own will.
SpanishLos menos pagados compensan su deficiencia y los más pagados, por voluntad propia, también sacan provecho.
The lowest-paid make up for their deficiency, and the highest-paid willingly cash in too.
SpanishCreemos que toda prostitución es forzada porque ninguna mujer decide prostituirse por su propia voluntad.
We believe that all prostitution is forced, for no woman chooses voluntarily to prostitute herself.
Spanishsalvo a aquel que se precipita al fuego abrasador [por su propia voluntad].
SpanishEs obvio que cualquier representante elegido directamente por el pueblo ha sido elegido por su propia voluntad política.
It is clear that any person elected by the people is elected on the basis of his political will.
SpanishSe trata de un concepto tan vago que los Estados miembros pueden hacer más o menos su propia voluntad cuando así lo desean.
That is such a vague concept that Member States, if they so wish, can more or less do their own thing.
SpanishAsí, sin imponer la propia voluntad ella favorece, con la eficacia típica de la fe, el inicio de la aspiración
Thus, without imposing her own will, she favours with the effectiveness typical of faith the
SpanishNo es la historia la que nos hará avanzar, sino nuestra propia voluntad y la voluntad de nuestros pueblos.
I appreciate that the House has voted in this way as part of the Helsinki decision taken by the Heads of State or Government in 1999.
Spanishciertamente, no tendrás poder sobre Mis criaturas --excepto aquellos que están [ya] hundidos en el error y te siguen [por voluntad propia]:
Verily, over My servants you have no authority, save such of the misguided (or rebellious) as follow you.
SpanishBasándome en la convicción religiosa cristiana rechazo de pleno el último recurso político de la muerte por inanición por voluntad propia.
On the basis of my Christian belief I certainly reject the final political weapon of voluntary death by starvation.
SpanishComo bien dijo alguien, mientras algunos trabajan de esta forma por su propia voluntad, otros trabajan en este ámbito porque no tienen otra opción.
As someone said, while some work this way from choice, others work in this field because they do not have a choice.
SpanishSin embargo, me parece un poco preocupante que el Consejo no tenga al parecer la voluntad de cambiar su propia cultura decisoria.
However, what I feel to be a little worrying is the fact that the Council seems to lack the will to change its own decision-making culture.
SpanishLos menos pagados compensan su deficiencia y los más pagados, por voluntad propia, también sacan provecho.
I actually agree with that equality of pay, although it does lead to extreme differences in income among MEPs in practice and is therefore seen as encouraging fraud.
SpanishConsidero que el hecho de que hayan elegido este camino por su propia voluntad es una garantía de que Serbia adoptará todas las medidas necesarias.
I regard the fact that they have chosen this path of their own volition as a guarantee that Serbia will take all the necessary measures.
SpanishDicho de otra manera, por la propia voluntad del legislador europeo, el programa TACIS no está perfectamente adaptado a las situaciones de urgencia.
In other words, as specifically intended by the European legislators, the TACIS programme is not totally suited to emergency situations.