Traducere spaniolă-germană pentru "amina"

ES

"amina" germană traducere

DE

ES amina
volume_up
{feminin}

1. Chimie

amina

Exemple de folosire pentru "amina" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

SpanishAsunto: Iniciativas de la UE para salvar a Amina Lawal de la muerte por lapidación
Betrifft: EU-Initiativen zur Rettung von Amina Lawal vor Tod durch Steinigung
SpanishThis is the second time we will adopt a resolution on behalf of Amina Lawal.
Dies ist das zweite Mal, dass wir eine Entschließung zu Amina Lawal annehmen werden.
SpanishAhora Amina Lawal se enfrenta a la misma amenaza de muerte por tortura.
Jetzt ist Amina Lawal der gleichen Gefahr ausgesetzt, zu Tode gemartert zu werden.
Spanish«¿Por qué Amina y no yo?», clama el mundo entero contra esta hipocresía islamista.
' Warum Amina und nicht ich? ' fragt sich die ganze Welt angesichts dieser islamischen Heuchelei.
SpanishPerdieron su infancia y Amina puede perder ahora su vida.
Sie haben ihre Kindheit verloren, und Amina könnte jetzt ihr Leben verlieren.
SpanishDecenas de miles de personas han escrito desde 110 países para apelar a la clemencia en el caso de Amina.
Zehntausende aus 110 Ländern haben im Fall von Amina um Begnadigung ersucht.
SpanishEl daño que ocasionaría a la vida de Amina es irreversible.
Den Schaden, den sie dem Leben Aminas zufügen würde, ist unumkehrbar.
SpanishAmina Lawal acaba de llegar a Europa: adoptemos medidas para evitar efectos similares en el futuro.
Geben wir ihr die angemessene Antwort, damit nicht weitere folgen.
SpanishSafiya se casó a los 12 años y Amina a los 14.
Sofiya wurde mit 12, Amina mit 14 Jahren verheiratet.
SpanishSigue abierto, además, el caso de Amina Lawal, que ha sido condenada por el tribunal islámico de Bakori.
Im Übrigen ist noch das Verfahren gegen Amina Lawal anhängig, die von dem islamischen Gericht in Bakori verurteilt worden ist.
SpanishAmina Lawal, ha sido condenada a morir lapidada en uno de los estados musulmanes del Estado Federal de Nigeria.
Erneut wurde eine Frau, Amina Lawal, in einem der moslemischen Staaten in der Bundesrepublik Nigeria zum Tode durch Steinigung verurteilt.
SpanishPese a que Amina Lawal tendría derecho a recurrir su veredicto ante un tribunal no religioso, lo cierto es que ya ha sufrido bastante.
Obwohl Amina Lawal das Recht hätte, gegen ihr Urteil vor einem weltlichen Gericht Berufung einzulegen, hat sie genug gelitten.
SpanishComo ya han mencionado varios miembros de esta Asamblea, la apelación de Amina Lawal se examinará el 25 de marzo.
Im Fall von Amina Lawal ist das Berufungsverfahren, wie ja schon verschiedene Mitglieder in ihren Beiträgen ausgeführt haben, für den 25. März festgesetzt.
SpanishHemos seguido, créame, con indignada emoción los procesos incoados contra Amina Lawal y Safya Hussaini, acusadas de adulterio.
Bitte glauben Sie mir, dass wir bewegt und empört die Prozesse gegen Amina Lawal und Safya Hussaini verfolgt haben, die des Ehebruchs angeklagt waren.
SpanishSi el hecho de que el Parlamento Europeo adopte una posición puede evitar que se cometa un crimen contra Amina Lawal, debemos hacerlo.
Denn wenn eine Stellungnahme des Europäischen Parlaments es möglich machen sollte, dass ein Verbrechen an Amina Lawal verhindert wird, so muss sie abgegeben werden.
SpanishSe ha permitido que Amina Lawal tenga un abogado, y también se le dará la oportunidad de llevar su apelación a un tribunal aún más alto si es preciso.
Amina Lawal hat einen Rechtsbeistand bekommen und wird auch Gelegenheit haben, erforderlichenfalls ihre Berufung noch auf höherer Ebene fortzusetzen.
SpanishTuvimos un debate dentro del Grupo y con otros Grupos de este Parlamento y aprobamos una propuesta de resolución sobre la difícil situación de Amina Lawal.
Wir diskutierten in der Fraktion und mit anderen Fraktionen dieses Parlaments und verabschiedeten einen Entschließungsantrag über die Notlage von Amina Lawal.
SpanishSeñora Presidenta, Amina Lawal, una mujer nigeriana analfabeta de 31 años de edad, se está preparando para morir por haber cometido un delito de adulterio.
Amina Lawal, eine des Lesens und Schreibens unkundige 31-jährige nigerianische Frau bereitet sich wegen des Verbrechens, Ehebruch begangen zu haben, auf den Tod vor.
SpanishEl caso de Amina Lawal vuelve a hacer necesario tomar todas las medidas posibles para recalcar el rechazo de la UE ante semejantes métodos salvajes e inhumanos.
Der Fall Amina Lawal macht es erneut erforderlich, alle Mittel einzusetzen, um die Ablehnung solch barbarischer und inhumaner Methoden durch die EU zu verdeutlichen.
SpanishEs cierto que las cuestiones son complejas, pero ahora está en juego la vida de muchos hombres y mujeres: hoy es la vida de Amina Lawal, pero ayer era la de Safiya Husseini.
Zwar stimmt es, dass die Probleme komplex sind, doch heute steht das Leben vieler Frauen und Männer auf dem Spiel - heute das von Amina Lawal, gestern das von Safiya Hussaini.